Paroles et traduction Ayo - How Many People
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
на
самом
деле
стоят
за
что-то?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people
really
speak
yheir
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
на
самом
деле
стоят
за
что-то?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
say,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи,
сколько
людей?
How
many
times
did
I
say
things
I
didn't
mean.
Сколько
раз
я
говорил
вещи,
которые
не
имел
в
виду.
Out
of
worry
that
people
could
dislike
me?
Из-за
беспокойства,
что
люди
могут
не
любить
меня?
How
many
times
did
I
buy
things
I
didn't
need,
Сколько
раз
я
покупал
вещи,
которые
мне
не
были
нужны?
'Cause
I
paid
for
the
name
instead
of
quality?
Потому
что
я
заплатил
за
имя,
а
не
за
качество?
How
many
times
did
I
waste
my
blessings,
Сколько
раз
я
растрачивал
свои
блага,
Just
like
the
money
for
material
possessions?
Как
деньги
на
материальные
блага?
How
many
times
did
I
base
my
decisions,
Сколько
раз
я
основывал
свои
решения?
Out
of
prejudice
or
other
people's
visions?
Из-за
предрассудков
или
чужих
взглядов?
Can
you
tell
me,
Ты
можешь
мне
сказать?
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
на
самом
деле
стоят
за
что-то?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people
really
speak
yheir
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
на
самом
деле
стоят
за
что-то?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me?
Сколько
людей,
скажи
мне?
How
many
people,
tell
me?
Сколько
людей,
скажи
мне?
How
many
times
did
you
talk
behind
somebody's
back?
Сколько
раз
ты
говорил
за
чьей-то
спиной?
Out
of
envy,
you've
lied
and
said
what
you've
said
Из
зависти
ты
солгал
и
сказал
то,
что
сказал.
How
many
times
did
you
truly
have
regrets?
Сколько
раз
ты
действительно
сожалел?
And
did
you
ever
try
to
make
it
unsaid?
И
ты
когда-нибудь
пытался
сделать
это
невысказанным?
How
many
times
did
you
waste
your
blessings
Сколько
раз
ты
растрачивал
свои
благословения
впустую
Just
like
the
money
for
material
possessions?
Так
же,
как
деньги
на
материальные
блага?
How
many
times
did
I
base
my
decisions,
Сколько
раз
я
основывал
свои
решения?
Out
of
prejudice
or
other
people's
visions?
Из-за
предрассудков
или
чужих
взглядов?
Now
can
you
tell
me,
Теперь
ты
можешь
сказать
мне,
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
на
самом
деле
стоят
за
что-то?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
на
самом
деле
стоят
за
что-то?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people?
Сколько
людей?
Say,
how
many
people?
Скажи,
сколько
людей?
Do
you
really
stand
for
something?
Ты
действительно
за
что-то
стоишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Ogunmakin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.