Ayo - How Many People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayo - How Many People




How many people really speak their minds?
Сколько людей на самом деле высказывают свое мнение?
How many people really stand for something?
Сколько людей на самом деле стоят за что-то?
How many people go and follow blind?
Сколько людей идут и следуют вслепую?
How many people, tell me, how many people?
Сколько людей, скажи мне, сколько людей?
How many people really speak yheir minds?
Сколько людей на самом деле высказывают свое мнение?
How many people really stand for something?
Сколько людей на самом деле стоят за что-то?
How many people go and follow blind?
Сколько людей идут и следуют вслепую?
How many people, say, how many people?
Сколько людей, скажи, сколько людей?
How many times did I say things I didn't mean.
Сколько раз я говорил вещи, которые не имел в виду.
Out of worry that people could dislike me?
Из-за беспокойства, что люди могут не любить меня?
How many times did I buy things I didn't need,
Сколько раз я покупал вещи, которые мне не были нужны?
'Cause I paid for the name instead of quality?
Потому что я заплатил за имя, а не за качество?
How many times did I waste my blessings,
Сколько раз я растрачивал свои блага,
Just like the money for material possessions?
Как деньги на материальные блага?
How many times did I base my decisions,
Сколько раз я основывал свои решения?
Out of prejudice or other people's visions?
Из-за предрассудков или чужих взглядов?
Can you tell me,
Ты можешь мне сказать?
How many people really speak their minds?
Сколько людей на самом деле высказывают свое мнение?
How many people really stand for something?
Сколько людей на самом деле стоят за что-то?
How many people go and follow blind?
Сколько людей идут и следуют вслепую?
How many people, tell me, how many people?
Сколько людей, скажи мне, сколько людей?
How many people really speak yheir minds?
Сколько людей на самом деле высказывают свое мнение?
How many people really stand for something?
Сколько людей на самом деле стоят за что-то?
How many people go and follow blind?
Сколько людей идут и следуют вслепую?
How many people, tell me?
Сколько людей, скажи мне?
How many people, tell me?
Сколько людей, скажи мне?
How many times did you talk behind somebody's back?
Сколько раз ты говорил за чьей-то спиной?
Out of envy, you've lied and said what you've said
Из зависти ты солгал и сказал то, что сказал.
How many times did you truly have regrets?
Сколько раз ты действительно сожалел?
And did you ever try to make it unsaid?
И ты когда-нибудь пытался сделать это невысказанным?
How many times did you waste your blessings
Сколько раз ты растрачивал свои благословения впустую
Just like the money for material possessions?
Так же, как деньги на материальные блага?
How many times did I base my decisions,
Сколько раз я основывал свои решения?
Out of prejudice or other people's visions?
Из-за предрассудков или чужих взглядов?
Now can you tell me,
Теперь ты можешь сказать мне,
How many people really speak their minds?
Сколько людей на самом деле высказывают свое мнение?
How many people really stand for something?
Сколько людей на самом деле стоят за что-то?
How many people go and follow blind?
Сколько людей идут и следуют вслепую?
How many people, tell me, how many people?
Сколько людей, скажи мне, сколько людей?
How many people really speak their minds?
Сколько людей на самом деле высказывают свое мнение?
How many people really stand for something?
Сколько людей на самом деле стоят за что-то?
How many people go and follow blind?
Сколько людей идут и следуют вслепую?
How many people, tell me, how many people?
Сколько людей, скажи мне, сколько людей?
How many people?
Сколько людей?
Say, how many people?
Скажи, сколько людей?
Do you really stand for something?
Ты действительно за что-то стоишь?





Writer(s): Joy Ogunmakin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.