Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's
it
been
six
years
running
Wie
ist
es,
sechs
Jahre
lang
Away
from
the
girl
I
knew?
Wegzulaufen
von
dem
Mädchen,
das
ich
kannte?
At
least
who
I
thought
you
were
Zumindest,
wer
ich
dachte,
dass
du
wärst
Maybe
I
got
it
all
wrong
Vielleicht
habe
ich
alles
falsch
verstanden
Maybe
you
were
meant
to
stay
Vielleicht
warst
du
dazu
bestimmt
zu
bleiben
Maybe
you
were
happy
that
way
Vielleicht
warst
du
so
glücklich
'Cause
I
remember
when
you
looked
at
me
and
everything
else
blurred
out
Denn
ich
erinnere
mich,
als
du
mich
angesehen
hast
und
alles
andere
verschwamm
And
I
said
I'd
follow
you
Und
ich
sagte,
ich
würde
dir
folgen
It's
funny
how
our
memories
turn
into
the
enemy
now
Es
ist
komisch,
wie
unsere
Erinnerungen
jetzt
zum
Feind
werden
But
I
still
remember
you
Aber
ich
erinnere
mich
noch
an
dich
I
hope
you've
forgiven
me
Ich
hoffe,
du
hast
mir
vergeben
It
took
me
six
years
to
get
it
Ich
habe
sechs
Jahre
gebraucht,
um
es
zu
verstehen
You
can
get
lost
out
there
Man
kann
sich
da
draußen
verirren
But
you
can
get
lost
right
here
Aber
man
kann
sich
auch
genau
hier
verirren
Thought
I
always
knew
what
you
wanted
Ich
dachte,
ich
wüsste
immer,
was
du
wolltest
It
wasn't
my
place
to
say
Es
stand
mir
nicht
zu,
das
zu
sagen
You
ended
up
a
different
way
Du
bist
einen
anderen
Weg
gegangen
Now
I
remember
when
I
moved
away
and
you
were
so
angry
at
me
Jetzt
erinnere
ich
mich,
als
ich
wegzog
und
du
so
wütend
auf
mich
warst
I
wonder
if
you
get
it
now
Ich
frage
mich,
ob
du
es
jetzt
verstehst
It's
funny
how
your
memory
turned
me
to
the
enemy
Es
ist
komisch,
wie
deine
Erinnerung
mich
zum
Feind
gemacht
hat
How
do
you
feel
about
it
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt
deswegen?
I
hope
you've
forgiven
me
Ich
hoffe,
du
hast
mir
vergeben
I
hope
you've
forgiven
you
too
Ich
hoffe,
du
hast
auch
dir
selbst
vergeben
What
I'm
really
trying
to
say
Was
ich
wirklich
zu
sagen
versuche
Is
I
hope
you're
in
a
better
place
now
Ist,
ich
hoffe,
du
bist
jetzt
an
einem
besseren
Ort
And
I
hope
that
you
could
say
the
same
Und
ich
hoffe,
du
könntest
dasselbe
sagen
About
me
too
Auch
über
mich
And
I
know
that
so
much
has
changed
Und
ich
weiß,
dass
sich
so
viel
verändert
hat
But
in
a
way
we're
still
just
the
same
Aber
irgendwie
sind
wir
immer
noch
dieselben
I
spent
the
last
six
years
Ich
habe
die
letzten
sechs
Jahre
damit
verbracht
Trying
to
replace
you
Zu
versuchen,
dich
zu
ersetzen
I
hope
you've
forgiven
me
Ich
hoffe,
du
hast
mir
vergeben
I
hope
you've
forgiven
you
too
Ich
hoffe,
du
hast
auch
dir
selbst
vergeben
I
hope
you've
forgiven
me
Ich
hoffe,
du
hast
mir
vergeben
I
hope
you
forget
about
me
Ich
hoffe,
du
vergisst
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ledinsky, . Ayokay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.