Ayoni - If You Leave - traduction des paroles en allemand

If You Leave - Ayonitraduction en allemand




If You Leave
Wenn du gehst
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh (if you leave, yeah)
Ooh-ooh-ooh-ooh (wenn du gehst, ja)
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
(If you leave) ooh-ooh-ooh-ooh
(Wenn du gehst) ooh-ooh-ooh-ooh
(If you leave) ooh-ooh-ooh-ooh
(Wenn du gehst) ooh-ooh-ooh-ooh
(If you leave) ooh-ooh-ooh-ooh
(Wenn du gehst) ooh-ooh-ooh-ooh
(If you leave) ooh-ooh, ooh-ooh
(Wenn du gehst) ooh-ooh, ooh-ooh
You say you want to hold me
Du sagst, du willst mich halten
We lay in acrimony
Wir liegen in Bitterkeit
And the somber sound of two hearts
Und der düstere Klang von zwei Herzen
Slowed down does ring
Verlangsamt sich, klingt
And even if we meant it
Und selbst wenn wir es so meinten
We cannot change the metrics
Wir können die Metriken nicht ändern
Of the weight of you
Deines Gewichts
But the weight does do for now
Aber das Gewicht tut es vorerst
Don't make me beg
Lass mich nicht betteln
I'm despondent
Ich bin verzweifelt
Can't catch my breath now, babe
Kann nicht atmen, Liebling
(I can't catch my breath)
(Ich kann nicht atmen)
(If you leave me) if you leave me, just start running
(Wenn du mich verlässt) Wenn du mich verlässt, fang einfach an zu rennen
Starting a scene, then I'm coming
Eine Szene beginnend, dann komme ich
(You'll be sorry) song on your lips, now you're humming
(Du wirst es bereuen) Ein Lied auf deinen Lippen, jetzt summst du
Never seen an aura so stunning
Noch nie eine so atemberaubende Aura gesehen
No regrets now, babe (no regrets now, babe)
Kein Bedauern jetzt, Liebling (kein Bedauern jetzt, Liebling)
(If you leave, if you leave)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)
Tell me you love me
Sag mir, dass du mich liebst
Before you go (oh)
Bevor du gehst (oh)
Don't you know (don't you know) I love you?
Weißt du nicht (weißt du nicht), dass ich dich liebe?
I love you, don't leave me, baby
Ich liebe dich, verlass mich nicht, Liebling
Tell me you need me (you need me)
Sag mir, dass du mich brauchst (du mich brauchst)
Before you leave (don't leave me)
Bevor du gehst (verlass mich nicht)
Can't you see? This kills me
Siehst du nicht? Das bringt mich um
(If you leave, if you leave)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)
Don't make me beg (don't you make me beg)
Lass mich nicht betteln (lass mich nicht betteln)
(If you leave, if you leave me)
(Wenn du gehst, wenn du mich verlässt)
I am despondent (oh-oh)
Ich bin verzweifelt (oh-oh)
(If you leave, if you leave)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)
If you leave me, I might die (leave me, leave me)
Wenn du mich verlässt, könnte ich sterben (verlass mich, verlass mich)
Shed my old skin, embrace the fire (leave me, leave me)
Meine alte Haut abwerfen, das Feuer umarmen (verlass mich, verlass mich)
Cry down hoover, room stands still (leave me, leave me)
Den Hoover runterweinen, der Raum steht still (verlass mich, verlass mich)
Said, if you leave me, die on that hill (leave me, leave me)
Sagte, wenn du mich verlässt, stirb auf diesem Hügel (verlass mich, verlass mich)
If you leave me, don't look back
Wenn du mich verlässt, schau nicht zurück
Eat your words and sleep like that
Schluck deine Worte und schlaf so
And I don't need you, but I just can't see
Und ich brauche dich nicht, aber ich kann einfach nicht sehen
That, if you leave me, I'll be free
Dass ich frei sein werde, wenn du mich verlässt
So don't make me beg (don't you make me beg)
Also lass mich nicht betteln (lass mich nicht betteln)
(If you leave, if you leave, if you leave me)
(Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du mich verlässt)
I am despondent (oh)
Ich bin verzweifelt (oh)
(If you leave, if you leave)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)





Writer(s): Ayoni Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.