Paroles et traduction Ayra Starr feat. Fousheé - Snitch
(London,
London)
(Лондон,
Лондон)
We
connect
pass
Magnito
Мы
соединяемся
проходим
Магнит
But,
you
keep
me
locked
up,
incognito
Но
ты
держишь
меня
взаперти,
инкогнито.
Now,
three
glasses
of
Mojitos
Теперь
три
стакана
Мохито.
I'm
rantin'
on
the
bird
app
Я
разглагольствую
о
птичьем
приложении
Tellin'
on
you,
oh
Говорю
тебе,
о
If
you
fuck
with
me
Если
ты
трахнешься
со
мной
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Тогда
беги,
спасай
свою
жизнь,
беги,
спасай
свою
жизнь,
я
немного
сумасшедший,
I'll
make
you
cry,
make
you
cry,
I'll
tell
on
you
я
заставлю
тебя
плакать,
заставлю
тебя
плакать,
я
расскажу
тебе
все.
And
those
other
hoes
that
you
fuckin',
I'ma
tell
on
you
А
те
другие
шлюхи,
которых
ты
трахаешь,
я
расскажу
тебе.
I'ma
tell
on
you,
oh
Я
донесу
на
тебя,
о
I'ma
tell
on
you
Я
донесу
на
тебя.
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
О-ого,
я
расскажу
тебе
все.
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
О-О-О,
я
расскажу
тебе
все.
What?
I'ma
tell
on
you,
tell
on
you
Я
расскажу
тебе,
расскажу
тебе.
I'ma
tell
on
you
Я
донесу
на
тебя.
Yeah,
I've
been
in
my
feelings
lately
Да,
в
последнее
время
я
был
в
своих
чувствах.
Got
me
fucked
up,
talkin'
'bout
you
daily
Меня
достало,
что
я
каждый
день
говорю
о
тебе.
Stony
like
a
psychedelic
(yah)
Каменный,
как
психоделик
(да!)
Drinkin'
and
burnin'
the
flowers,
you
got
me
Пью
и
сжигаю
цветы,
ты
меня
достал.
Textin'
bitches
that
you
follow
(yah)
Переписываюсь
с
суками,
за
которыми
ты
следишь
(да).
Yeah,
you
got
me
fucked
up,
why?
Да,
ты
меня
облажал,
почему?
Why
you
tellin'
lies?
Почему
ты
лжешь?
Why'd
you
fake
the
truth
though?
Но
зачем
ты
выдумал
правду?
Why
you
make
me
sad?
why?
(why?)
Почему
ты
заставляешь
меня
грустить?
почему?
(почему?)
(Why
you
tellin'
lies
though?)
(Но
почему
ты
лжешь?)
(Why'd
you
fake
the
truth
though?)
(Но
зачем
ты
выдумал
правду?)
(Why
you
make
me
sad
though?)
(Но
почему
ты
заставляешь
меня
грустить?)
If
you
fuck
with
me
Если
ты
трахнешься
со
мной
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Тогда
беги,
спасай
свою
жизнь,
беги,
спасай
свою
жизнь,
я
немного
сумасшедший,
I'll
make
you
cry,
make
you
cry,
I'll
tell
on
you
я
заставлю
тебя
плакать,
заставлю
тебя
плакать,
я
расскажу
тебе
все.
And
those
other
hoes
that
you
fuckin',
I'ma
tell
on
you
А
те
другие
шлюхи,
которых
ты
трахаешь,
я
расскажу
тебе.
I'ma
tell
on
you,
oh
Я
донесу
на
тебя,
о
Your
mama
ain't
raise
you
right
Твоя
мама
неправильно
тебя
воспитала
I'ma
turn
up
tonight
Я
приду
сегодня
вечером
Do
my
dirt
outta
spite,
then
give
you
a
kiss
goodnight
(yeah)
Я
делаю
свою
грязь
назло,
а
потом
целую
тебя
на
ночь
(да).
How
you
gon'
my
earn
my
time?
Как
ты
собираешься
зарабатывать
мое
время?
Oh,
you
gon'
learn
this
time
О,
на
этот
раз
ты
все
поймешь.
Uh,
it's
me
or
them,
I
compete
with
no
hoe
Э-э,
это
я
или
они,
я
не
соревнуюсь
ни
с
какой
мотыгой
These
birds
flock
then
I'ma
fly
solo
Эти
птицы
слетаются
стаей,
а
потом
я
полечу
один.
Block
your
number,
delete
your
photos
Заблокируйте
свой
номер,
удалите
свои
фотографии
Could
be
savage,
I
am
no
pro
though
Может
быть,
я
и
дикарь,
но
я
не
профи.
You
got
options,
I
got
a
boatload
У
тебя
есть
варианты,
а
у
меня
целая
лодка.
Call
me,
"crazy",
maybe
a
Poco
Называй
меня
"сумасшедшим",
может
быть,
Поко.
If
you
fuck
with
me
Если
ты
трахнешься
со
мной
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Тогда
беги,
спасая
свою
жизнь,
беги,
спасая
свою
жизнь,
я
немного
сумасшедший.
I
could
make
you
cry,
make
you
cry,
I'ma
tell
on
you
Я
мог
бы
заставить
тебя
плакать,
заставить
тебя
плакать,
я
расскажу
тебе
все.
And
those
other
hoes
that
you
fucking,
I'ma
tell
on
you
А
тем
другим
шлюхам,
которых
ты
трахаешь,
я
расскажу
о
тебе.
I'ma
tell
on
you
Я
донесу
на
тебя.
I'ma
tell
on
you
Я
донесу
на
тебя.
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
О-ого,
я
расскажу
тебе
все.
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
О-О-О,
я
расскажу
тебе
все.
What?
I'ma
tell
on
you,
tell
on
you
Я
расскажу
тебе,
расскажу
тебе.
I'ma
tell
on
you
Я
донесу
на
тебя.
I'ma
tell
on
you
Я
донесу
на
тебя.
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
О-ого,
я
расскажу
тебе
все.
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
О-О-О,
я
расскажу
тебе
все.
What?
I'ma
tell
on
you,
tell
on
you
Я
расскажу
тебе,
расскажу
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oyinkansola Sarah Aderibigbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.