Paroles et traduction Ayreon - Age of Shadows (Live)
We
never
saw
this
coming
Мы
никогда
не
видели
этого.
Pride
comes
before
a
fall
Гордость
наступает
перед
падением.
We
never
heeded
the
warnings
Мы
никогда
не
прислушивались
к
предупреждениям.
Buried
deep
within
us
all
Похоронен
глубоко
внутри
нас
всех.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Our
quenchless
thirst
for
knowledge
Наша
безжалостная
жажда
знаний.
Our
urge
to
change
and
grow
Наше
желание
меняться
и
расти.
Our
need
to
expand
the
nation
Наша
потребность
в
расширении
нации.
Made
us
rise
from
the
depths
below
Заставили
нас
подняться
из
глубин.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
No
more
aggression
Больше
никакой
агрессии.
No
more
initiative
Больше
никаких
инициатив.
No
more
suppression
Больше
никакого
подавления.
No
more
emotions
Больше
никаких
эмоций.
No
more
recession
Больше
никакой
рецессии.
No
more
of
all
the
feelings
we
shared
that
made
us
who
we
really
are
Больше
никаких
чувств,
которыми
мы
делились,
которые
сделали
нас
теми,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
No
more
possessions
Больше
никаких
владений.
No
more
euphoria
Больше
никакой
эйфории.
No
more
obsessions
Больше
никаких
навязчивых
идей.
No
more
sensations
Больше
никаких
ощущений.
No
more
depressions
Больше
никаких
депрессий.
No
more
of
all
the
passions
that
Больше
никаких
страстей,
которые
...
Shaped
our
hearts
and
made
us
who
we
are
Сформировали
наши
сердца
и
сделали
нас
теми,
кто
мы
есть.
We
Are
Forever
Мы
Навсегда
...
Time,
but
a
passageway
Время,
но
проход.
The
beginning
of
the
end
Начало
конца
...
An
end
that
never
was
Конец,
которого
никогда
не
было.
Time,
but
a
curve
in
space
Время,
но
кривая
в
пространстве.
We
are
forever
Мы
навсегда
...
Eternal
prisoners
in
time
Вечные
узники
во
времени.
We
are
forever
Мы
навсегда
...
Caught
in
our
cold
inertia
Пойман
в
нашей
холодной
инерции.
Longing...
hoping...
waiting...
for
no
one...
Тоска
...
надежда...
ожидание
...
никого...
Forever
we
yearn,
forever
we
learn
Вечно
мы
тоскуем,
вечно
мы
учимся.
Forever
we
live
a
lie,
forever
slipping
by
and
Вечно
мы
живем
во
лжи,
вечно
ускользаем.
Forever
we
flee,
forever
we
will
be
Вечно
мы
бежим,
вечно
мы
будем
...
Forever
is
but
a
dream,
forever
is
but
a
scream
and
Вечность-всего
лишь
сон,
вечность-всего
лишь
крик.
Forever
we
try,
forever
we
die
Вечно
мы
пытаемся,
вечно
мы
умираем.
The
spell
of
love
wore
off
Заклятие
любви
прошло.
The
zest
for
life
not
enough
Изюминка
жизни
недостаточно.
Longing...
hoping...
waiting...
for
no
one...
Тоска
...
надежда...
ожидание
...
никого...
(Never
enough)
(Всегда
недостаточно)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(ноль)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(zero)
zero
(one)
zero
(one)
Ноль
(один)
один
(ноль)
ноль
(один)
ноль
(один)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(one)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(один)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(one)
zero
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(один)
ноль
(ноль)ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(ноль)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(zero)
zero
(one)
zero
(one)
Ноль
(один)
один
(ноль)
ноль
(один)
ноль
(один)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(one)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(один)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(one)
zero
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(один)
ноль
(ноль)ноль
(ноль)
Off
(on)
on
(off)
off
(on)
on
(off)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
Off
(on)
on
(off)
on
(on)
on
(on)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
вкл
(ВКЛ)
ВКЛ
(ВКЛ)
Off
(on)
on
(on)
off
(off)
on
(off)
Выкл
(вкл)
ВКЛ
(вкл)
выкл
(выкл)
вкл
(выкл)
Off
(on)
on
(off)
off
(on)
off
(on)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
выкл
(вкл)выкл
(вкл)
выкл
(вкл)
Off
(on)
on
(on)
off
(on)
on
(off)
Выкл
(вкл)
ВКЛ
(вкл)
выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
Off
(on)
on
(off)
off
(on)
off
(on)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
выкл
(вкл)выкл
(вкл)
выкл
(вкл)
Off
(on)
on
(on)
off
(off)
on
(off)
Выкл
(вкл)
ВКЛ
(вкл)
выкл
(выкл)
вкл
(выкл)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(no)
yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(нет)
да
(да)
да
(да)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(no)
yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(нет)
да
(да)
да
(да)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
Forever
we
try,
forever
we
die,
forever,
forever
Вечно
мы
пытаемся,
вечно
мы
умираем,
вечно,
вечно.
Forever
we
try,
forever
we
die,
forever,
forever
Вечно
мы
пытаемся,
вечно
мы
умираем,
вечно,
вечно.
Forever
we
tie,
forever
we
die,
forever,
forever
Навеки
мы
связаны,
навеки
мы
умираем,
навеки,
навеки.
Longing...
hoping...
waiting...
for
no
one...
Тоска
...
надежда...
ожидание
...
никого...
No
more
aggression
Больше
никакой
агрессии.
No
more
initiative
Больше
никаких
инициатив.
No
more
suppression
Больше
никакого
подавления.
No
more
emotions
Больше
никаких
эмоций.
No
more
recession
Больше
никакой
рецессии.
No
more
of
all
the
feelings
we
shared
that
made
us
who
we
really
are
Больше
никаких
чувств,
которыми
мы
делились,
которые
сделали
нас
теми,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
No
more
possessions
Больше
никаких
владений.
No
more
euphoria
Больше
никакой
эйфории.
No
more
obsessions
Больше
никаких
навязчивых
идей.
No
more
sensations
Больше
никаких
ощущений.
No
more
depressions
Больше
никаких
депрессий.
No
more
of
all
the
passions
that
Больше
никаких
страстей,
которые
...
Shaped
our
hearts
and
made
us
who
we
are
Сформировали
наши
сердца
и
сделали
нас
теми,
кто
мы
есть.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows!
Век
теней!
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
Blot
out
our
sun!
Yeah
yeah!
Затуши
наше
Солнце!
да,
да!
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
More
than
we've
won
Больше,
чем
мы
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows!
Век
теней!
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
Giant
machines
blot
out
the
sun
Гигантские
машины
затуманивают
солнце.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows!
Yeah!
Век
теней!
да!
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
We
never
heeded
the
warning
Мы
никогда
не
обращали
внимания
на
предупреждение.
Buried
deep
within
us
all
Похоронен
глубоко
внутри
нас
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.