Paroles et traduction Ayreon - Age Of Shadows (edit)
We
never
saw
this
coming
Мы
никогда
не
видели
этого.
Pride
comes
before
a
fall
Гордость
наступает
перед
падением.
We
never
heeded
the
warnings
Мы
никогда
не
прислушивались
к
предупреждениям.
Buried
deep
within
us
all
Похоронен
глубоко
внутри
нас
всех.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Our
quenchless
thirst
for
knowledge
Наша
безжалостная
жажда
знаний.
Our
urge
to
change
and
grow
Наше
желание
меняться
и
расти.
Our
need
to
expand
the
nation
Наша
потребность
в
расширении
нации.
Made
us
rise
from
the
depths
below
Заставили
нас
подняться
из
глубин.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
No
more
aggression
Больше
никакой
агрессии.
No
more
initiative
Больше
никаких
инициатив.
No
more
suppression
Больше
никакого
подавления.
No
more
emotions
Больше
никаких
эмоций.
No
more
recession
Больше
никакой
рецессии.
No
more
of
all
the
feelings
we
shared
that
made
us
who
we
really
are
Больше
никаких
чувств,
которыми
мы
делились,
которые
сделали
нас
теми,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
No
more
possessions
Больше
никаких
владений.
No
more
euphoria
Больше
никакой
эйфории.
No
more
obsessions
Больше
никаких
навязчивых
идей.
No
more
sensations
Больше
никаких
ощущений.
No
more
depression
Больше
никакой
депрессии.
No
more
of
all
the
passions
that
shaped
our
hearts
and
made
us
who
we
are
Нет
больше
всех
страстей,
которые
сформировали
наши
сердца
и
сделали
нас
теми,
кто
мы
есть.
The
Age
of
Shadows
has
begun
(The
Age
of
Shadows!)
Эпоха
теней
началась
(эпоха
теней!)
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
(Blot
out
our
sun!
Yeah
yeah!)
Замерзшие
умы
оцепенели
(затуманивают
наше
Солнце!
да,
да!)
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
умы
оцепенели.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
(More
than
we've
won)
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли
(больше,
чем
выиграли).
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
(The
Age
of
Shadows!)
Эпоха
теней
началась
(эпоха
теней!)
(Giant
machines
blot
out
our
sun)
Frozen
minds
becoming
numb
(Гигантские
машины
затуманивают
наше
Солнце)
замерзшие
умы
оцепеневают
.
Giant
machines
blot
out
the
sun
Гигантские
машины
затуманивают
солнце.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
(The
Age
of
Shadows!
Yeah!)
Эпоха
теней
началась
(эпоха
теней!
да!)
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
того,
кем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
проиграем
больше,
чем
выиграли.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
теней
началась.
We
never
heeded
the
warning
Мы
никогда
не
обращали
внимания
на
предупреждение.
Buried
deep
within
us
all
Похоронен
глубоко
внутри
нас
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jonas renkse, anneke van giersbergen, arjen anthony lucassen
Album
Timeline
date de sortie
07-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.