Paroles et traduction Ayreon - And the Druids Turned To Stone (Live)
"It
is
2800
B.C.
"Это
2800
год
до
нашей
эры.
I
quietly
witness
the
astounding
secret
behind
the
creation
of
a
Я
тихо
засвидетельствую
поразительную
тайну,
стоящую
за
созданием
...
Mysterious
monument
in
Wiltshire,
England."
Таинственный
памятник
в
Уилтшире,
Англия".
The
moon
sheds
no
light
on
Salisbury
plain
Луна
не
проливает
света
на
Солсбери-Плейн.
The
day
turns
to
night
and
the
bonfires
cease
burning
День
превращается
в
ночь,
и
костры
прекращают
гореть.
The
druids
gather
round
and
the
chants
fill
the
air
Друиды
собираются
вокруг,
и
песнопения
наполняют
воздух.
Their
echoes
resound
and
the
living
world
stops
turning
Их
эхо
раздается,
и
живой
мир
перестает
вращаться.
The
magic
words
are
spoken
Волшебные
слова
произнесены.
As
we
leave
the
plain
in
silence
Мы
покидаем
равнину
в
тишине.
Now
the
circle
stands
alone
Теперь
круг
стоит
один.
And
the
druids
turn
to
stone
И
друиды
превращаются
в
камень.
The
dawn
shines
its
light
on
Salisbury
plain
Рассвет
сияет
своим
светом
на
солсберской
равнине.
The
day
floods
the
night
with
gilded
rays
of
sunshine
День
наполняет
ночь
позолоченными
лучами
солнца.
The
magic
words
were
spoken
Волшебные
слова
были
произнесены.
As
we
left
the
plain
in
silence
Мы
покинули
равнину
в
тишине.
Then
the
circle
stood
alone
Затем
круг
остался
один.
And
the
druids
turned
to
stone
И
друиды
превратились
в
камень.
The
rising
sun
is
dancing
on
the
edges
of
the
stones
Восходящее
солнце
танцует
по
краям
камней.
Casting
shadows,
creeping
down
the
Avenue
Отбрасывая
тени,
крадущиеся
по
Авеню.
Into
the
heart
of
the
sarsen
trilithons
В
сердце
трилитонов
Сарсена.
I
marvel
at
this
mystery,
beholder
of
the
stars
Я
восхищаюсь
этой
загадкой,
смотрящей
на
звезды.
A
holy
temple,
a
sacred
burial
ground
Святой
храм,
священный
могильник.
Guarding
well
its
secrets
from
us
all
Хорошо
охраняя
свои
секреты
от
всех
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.