Ayreon - Carried By the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayreon - Carried By the Wind




It is the 6th century. This is where it all began. My tired body has passed away, but my once-tortured spirit is finally free now.
Сейчас 6-й век. Вот где все началось. мое усталое тело ушло, но мой когда-то измученный дух наконец-то свободен.
My name is ... Ayreon.
Меня зовут ... Эйреон.
I′ve crossed the edge where time disappears
Я перешел грань, где время исчезает.
My life has been taken by the charm of the seer
Моя жизнь была захвачена чарами провидца.
My conscience is clear, I committed no sin
Моя совесть чиста, я не совершил никакого греха.
My spirit roams free now, carried by the wind
Теперь мой дух свободно бродит, несомый ветром.
My mission has failed, the spell has been cast
Моя миссия провалилась, заклинание было наложено.
I wasn't the first one, and I won′t be the last
Я не был первым и не буду последним.
This can't be the end, so let it begin
Это не может быть концом, так пусть это начнется.
My message will reach you, carried by the wind
Мое послание дойдет до тебя, унесенное ветром.
Out here on Mars I now realize
Здесь на Марсе я теперь понимаю
Mankind has vanished, tears fill my eyes
Человечество исчезло, слезы наполняют мои глаза.
There must be a world I can live in
Должен быть мир, в котором я смогу жить.
My spirit will find it, carried by the wind
Мой дух найдет его, унесенный ветром.
My message will reach you, carried by the wind
Мое послание дойдет до тебя, унесенное ветром.
My spirit roams free now, carried by the wind
Теперь мой дух свободно бродит, несомый ветром.





Writer(s): Arjen Anthony Lucassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.