Paroles et traduction Ayreon - Day Eleven: Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Eleven: Love
День одиннадцатый: Любовь
(Me)
Friday
night,
I
had
a
few
(Я)
В
пятницу
вечером
я
немного
выпил,
There
she
was,
out
of
the
blue
И
вдруг
увидел
её,
словно
вспышку
молнии.
Thunderstruck,
nailed
to
the
floor
Как
громом
поражённый,
прирос
к
полу,
I
couldn't
move,
couldn't
talk...
anymore
Не
мог
пошевелиться,
не
мог
говорить...
совсем.
(Love)
Of
all
these
guys
it's
you
she
desires
(Любовь)
Из
всех
этих
парней
она
желает
именно
тебя,
Secretly
her
heart
is
on
fire
Втайне
её
сердце
пылает
огнём.
Waiting
for
you
to
ask
her
to
dance
Она
ждёт,
когда
ты
пригласишь
её
на
танец,
Go
ahead,
make
your
move...
now's
your
chance
Действуй,
сделай
свой
ход...
сейчас
твой
шанс.
(Passion)
Do
it
right,
do
it
right,
we
ain't
got
all
night
(Страсть)
Сделай
это
правильно,
сделай
это
правильно,
у
нас
не
вся
ночь
впереди,
Do
it
now,
do
it
now,
I
think
you
know
how
Сделай
это
сейчас,
сделай
это
сейчас,
думаю,
ты
знаешь,
как.
(Pride)
Let
it
out,
let
it
out,
now
don't
mess
about
(Гордость)
Выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу,
не
мешкай,
Let
her
in,
let
her
in,
let
the
party
begin!
Впусти
её,
впусти
её,
пусть
вечеринка
начнётся!
(Me)
There
I
was,
nervous
and
shy
(Я)
Я
стоял
там,
нервный
и
застенчивый,
Struck
with
awe
as
I
caught
her
eye
Поражённый,
когда
наши
взгляды
встретились.
I
mustered
up
courage
and
walked
her
way
Я
собрался
с
духом
и
подошёл
к
ней,
Figuring
out
what
to
do...
what
to
say
Пытаясь
понять,
что
делать...
что
сказать.
(Love)
Her
heart
sings
as
she
sees
you
come
near
(Любовь)
Её
сердце
поёт,
когда
она
видит,
как
ты
приближаешься,
The
music
fades,
the
crowd
disappears
Музыка
стихает,
толпа
исчезает.
She
weeps
in
silence
as
you
pass
her
by
Она
молча
плачет,
когда
ты
проходишь
мимо,
And
she's
wondering
why...
oh
why
И
ей
интересно,
почему...
о,
почему.
(Passion)
Do
it
right,
do
it
right,
we
ain't
got
all
night
(Страсть)
Сделай
это
правильно,
сделай
это
правильно,
у
нас
не
вся
ночь
впереди,
Do
it
now,
do
it
now,
I
think
you
know
how
Сделай
это
сейчас,
сделай
это
сейчас,
думаю,
ты
знаешь,
как.
(Pride)
Let
it
out,
let
it
out,
now
don't
mess
about
(Гордость)
Выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу,
не
мешкай,
Let
her
in,
let
her
in,
let
the
party
begin!
Впусти
её,
впусти
её,
пусть
вечеринка
начнётся!
(Agony)
Remember
your
father,
well
you're
just
like
him
(Мучение)
Вспомни
своего
отца,
ты
ведь
такой
же,
как
он,
Nothing
but
violence
and
fury
within
Внутри
тебя
только
жестокость
и
ярость.
Remember
your
mother,
so
lonely
and
sad
Вспомни
свою
мать,
такую
одинокую
и
грустную,
This
will
be
her
fate
if
you
treat
her
as
bad
Такая
же
судьба
ждёт
и
её,
если
ты
будешь
с
ней
так
же
плохо
обращаться.
(Fear)
You're
afraid
she
might
turn
you
down
(Страх)
Ты
боишься,
что
она
может
отвергнуть
тебя,
All
your
hopes,
dashed
to
the
ground
И
все
твои
надежды
разобьются
вдребезги.
Nobody
loved
you,
nobody
will
Тебя
никто
не
любил,
и
никто
не
полюбит,
Why
should
you
even
try...
but
still...
Зачем
тебе
вообще
пытаться...
но
всё
же...
(Me)
Friday
night,
I
had
a
few
(Я)
В
пятницу
вечером
я
немного
выпил,
(Wife)
There
was
no
need
to
talk
(Жена)
Не
нужно
было
говорить,
(Me)
There
she
was,
out
of
the
blue
(Я)
И
вдруг
увидел
её,
словно
вспышку
молнии.
(Wife)
We
just
started
to
walk
(Жена)
Мы
просто
пошли
танцевать.
(Me)
Hand
in
hand,
we
took
the
floor
(Я)
Рука
об
руку,
мы
вышли
на
танцпол,
(Wife)
And
we
danced,
and
we
danced,
and
we
danced
(Жена)
И
мы
танцевали,
и
танцевали,
и
танцевали.
(Me)
I
could
move,
I
could
talk...
even
more...
(Я)
Я
мог
двигаться,
я
мог
говорить...
даже
больше...
(Passion)
Do
it
right,
do
it
right,
we
ain't
got
all
night
(Страсть)
Сделай
это
правильно,
сделай
это
правильно,
у
нас
не
вся
ночь
впереди,
Do
it
now,
do
it
now,
I
think
you
know
how
Сделай
это
сейчас,
сделай
это
сейчас,
думаю,
ты
знаешь,
как.
(Pride)
Let
it
out,
let
it
out,
now
don't
mess
about
(Гордость)
Выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу,
не
мешкай,
Let
her
in,
let
her
in,
let
the
party
begin!
Впусти
её,
впусти
её,
пусть
вечеринка
начнётся!
(Agony)
Remember
your
father,
well
you're
just
like
him
(Мучение)
Вспомни
своего
отца,
ты
ведь
такой
же,
как
он,
Nothing
but
violence
and
fury
within
Внутри
тебя
только
жестокость
и
ярость.
Remember
your
mother,
so
lonely
and
sad
Вспомни
свою
мать,
такую
одинокую
и
грустную,
This
will
be
her
fate
if
you
treat
her
as
bad
Такая
же
судьба
ждёт
и
её,
если
ты
будешь
с
ней
так
же
плохо
обращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.