Ayreon - Day Eleven: Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayreon - Day Eleven: Love




Day Eleven: Love
День одиннадцатый: Любовь
(Me) Friday night, I had a few
(Я) В пятницу вечером я немного выпил,
There she was, out of the blue
И вдруг увидел её, словно вспышку молнии.
Thunderstruck, nailed to the floor
Как громом поражённый, прирос к полу,
I couldn't move, couldn't talk... anymore
Не мог пошевелиться, не мог говорить... совсем.
(Love) Of all these guys it's you she desires
(Любовь) Из всех этих парней она желает именно тебя,
Secretly her heart is on fire
Втайне её сердце пылает огнём.
Waiting for you to ask her to dance
Она ждёт, когда ты пригласишь её на танец,
Go ahead, make your move... now's your chance
Действуй, сделай свой ход... сейчас твой шанс.
(Passion) Do it right, do it right, we ain't got all night
(Страсть) Сделай это правильно, сделай это правильно, у нас не вся ночь впереди,
Do it now, do it now, I think you know how
Сделай это сейчас, сделай это сейчас, думаю, ты знаешь, как.
(Pride) Let it out, let it out, now don't mess about
(Гордость) Выпусти это наружу, выпусти это наружу, не мешкай,
Let her in, let her in, let the party begin!
Впусти её, впусти её, пусть вечеринка начнётся!
(Me) There I was, nervous and shy
(Я) Я стоял там, нервный и застенчивый,
Struck with awe as I caught her eye
Поражённый, когда наши взгляды встретились.
I mustered up courage and walked her way
Я собрался с духом и подошёл к ней,
Figuring out what to do... what to say
Пытаясь понять, что делать... что сказать.
(Love) Her heart sings as she sees you come near
(Любовь) Её сердце поёт, когда она видит, как ты приближаешься,
The music fades, the crowd disappears
Музыка стихает, толпа исчезает.
She weeps in silence as you pass her by
Она молча плачет, когда ты проходишь мимо,
And she's wondering why... oh why
И ей интересно, почему... о, почему.
(Passion) Do it right, do it right, we ain't got all night
(Страсть) Сделай это правильно, сделай это правильно, у нас не вся ночь впереди,
Do it now, do it now, I think you know how
Сделай это сейчас, сделай это сейчас, думаю, ты знаешь, как.
(Pride) Let it out, let it out, now don't mess about
(Гордость) Выпусти это наружу, выпусти это наружу, не мешкай,
Let her in, let her in, let the party begin!
Впусти её, впусти её, пусть вечеринка начнётся!
(Agony) Remember your father, well you're just like him
(Мучение) Вспомни своего отца, ты ведь такой же, как он,
Nothing but violence and fury within
Внутри тебя только жестокость и ярость.
Remember your mother, so lonely and sad
Вспомни свою мать, такую одинокую и грустную,
This will be her fate if you treat her as bad
Такая же судьба ждёт и её, если ты будешь с ней так же плохо обращаться.
(Fear) You're afraid she might turn you down
(Страх) Ты боишься, что она может отвергнуть тебя,
All your hopes, dashed to the ground
И все твои надежды разобьются вдребезги.
Nobody loved you, nobody will
Тебя никто не любил, и никто не полюбит,
Why should you even try... but still...
Зачем тебе вообще пытаться... но всё же...
(Me) Friday night, I had a few
(Я) В пятницу вечером я немного выпил,
(Wife) There was no need to talk
(Жена) Не нужно было говорить,
(Me) There she was, out of the blue
(Я) И вдруг увидел её, словно вспышку молнии.
(Wife) We just started to walk
(Жена) Мы просто пошли танцевать.
(Me) Hand in hand, we took the floor
(Я) Рука об руку, мы вышли на танцпол,
(Wife) And we danced, and we danced, and we danced
(Жена) И мы танцевали, и танцевали, и танцевали.
(Me) I could move, I could talk... even more...
(Я) Я мог двигаться, я мог говорить... даже больше...
(Passion) Do it right, do it right, we ain't got all night
(Страсть) Сделай это правильно, сделай это правильно, у нас не вся ночь впереди,
Do it now, do it now, I think you know how
Сделай это сейчас, сделай это сейчас, думаю, ты знаешь, как.
(Pride) Let it out, let it out, now don't mess about
(Гордость) Выпусти это наружу, выпусти это наружу, не мешкай,
Let her in, let her in, let the party begin!
Впусти её, впусти её, пусть вечеринка начнётся!
(Agony) Remember your father, well you're just like him
(Мучение) Вспомни своего отца, ты ведь такой же, как он,
Nothing but violence and fury within
Внутри тебя только жестокость и ярость.
Remember your mother, so lonely and sad
Вспомни свою мать, такую одинокую и грустную,
This will be her fate if you treat her as bad
Такая же судьба ждёт и её, если ты будешь с ней так же плохо обращаться.





Writer(s): Lucassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.