Paroles et traduction Ayreon - Day Four: Mystery (Live in Rotterdam in September 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Four: Mystery (Live in Rotterdam in September 2015)
День Четвёртый: Тайна (Живое выступление в Роттердаме в сентябре 2015)
(Best
Friend)
No,
I
can't
seem
to
figure
out
what
happened
(Лучший
друг)
Нет,
я
никак
не
могу
понять,
что
случилось
On
the
brightest
hour
of
day,
no
car
in
sight
В
самый
светлый
час
дня,
ни
одной
машины
в
поле
зрения
No,
I
can't
seem
to
accept
these
strange
conditions
Нет,
я
никак
не
могу
принять
эти
странные
обстоятельства
No
matter
what
they
say,
it
doesn't
feel
right
Что
бы
они
ни
говорили,
это
кажется
неправильным
(Wife)
Do
you
think
he's
seen
it?
(Жена)
Думаешь,
он
это
видел?
(Best
Friend)
I
don't
think
he
did
(Лучший
друг)
Не
думаю
(Wife)
Do
you
think
he
knows
it?
(Жена)
Думаешь,
он
знает
об
этом?
(Best
Friend)
I
don't
think
he
knows
(Лучший
друг)
Не
думаю
(Wife)
Do
you
think
he's
been
there?
(Жена)
Думаешь,
он
был
там?
(Best
Friend)
I
don't
think
he
was
(Лучший
друг)
Не
думаю
(Wife)
Do
you
think
he'll
die?
(Жена)
Думаешь,
он
умрёт?
(Best
Friend)
I
don't
think
he
will
(Лучший
друг)
Не
думаю
(Wife)
No,
could
it
have
been
a
moment
of
distraction?
(Жена)
Может,
это
был
момент
невнимательности?
A
creature
on
the
road,
a
plane
in
the
air...
Существо
на
дороге,
самолёт
в
воздухе...
(Best
Friend)
Do
you
think
he's
seen
it?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
это
видел?
(Wife)
I
don't
think
he
did
(Жена)
Не
думаю
(Best
Friend)
Do
you
think
he
knows
it?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
знает
об
этом?
(Wife)
I
don't
think
he
knows
(Жена)
Не
думаю
(Best
Friend)
Do
you
think
he's
been
there?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
был
там?
(Wife)
I
don't
think
he
was
(Жена)
Не
думаю
(Best
Friend)
Do
you
think
he'll
die?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
умрёт?
(Wife)
I
don't
think
he
will
(Жена)
Не
думаю
(Wife
and
Best
Friend)
No,
will
we
ever
understand
what
happened
(Жена
и
Лучший
друг)
Неужели
мы
никогда
не
поймём,
что
произошло?
Will
the
mystery
be
unveiled,
or
die
with
him?
Будет
ли
разгадана
тайна,
или
она
умрёт
вместе
с
ним?
(Best
Friend)
Do
you
think
he's
seen
it?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
это
видел?
(Wife)
I
don't
think
he
did
(Жена)
Не
думаю
(Best
Friend)
Do
you
think
he
knows
it?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
знает
об
этом?
(Wife)
I
don't
think
he
knows
(Жена)
Не
думаю
(Best
Friend)
Do
you
think
he's
been
there?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
был
там?
(Wife)
I
don't
think
he
was
(Жена)
Не
думаю
(Best
Friend)
Do
you
think
he'll
die?
(Лучший
друг)
Думаешь,
он
умрёт?
(Wife)
I
don't
think
he
will
(Жена)
Не
думаю
(Passion)
Do
you
think
you've
seen
it?
(Страсть)
Думаешь,
ты
это
видел?
(Me)
I
don't
think
I
did
(Я)
Не
думаю
(Pride)
Do
you
think
you
know
it?
(Гордость)
Думаешь,
ты
знаешь
об
этом?
(Me)
I
don't
think
I
know
(Я)
Не
думаю
(Passion)
Do
you
think
you've
been
there?
(Страсть)
Думаешь,
ты
был
там?
(Me)
I
don't
think
I
was
(Я)
Не
думаю
(Pride)
Do
you
think
you'll
die?
(Гордость)
Думаешь,
ты
умрёшь?
(Me)
I
don't
know!
(Я)
Я
не
знаю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjen Anthony Lucassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.