Paroles et traduction Ayreon - Day Fourteen: Pride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Fourteen: Pride
День четырнадцатый: Гордыня
[Me]
I
have
always
been
creative,
I
don′t
understand
[Я]
Я
всегда
был
творческим,
я
не
понимаю,
Aspired
to
be
an
artist,
not
a
business
man
Стремился
быть
художником,
а
не
бизнесменом.
[Pride]
You
need
to
show
your
old
man
you're
in
control
[Гордыня]
Ты
должен
показать
своему
старику,
что
ты
контролируешь
ситуацию,
To
be
successful,
you′d
sell
you
own
soul!
Чтобы
быть
успешным,
ты
бы
продал
свою
душу!
[Me]
I've
always
been
respectable,
I
don't
understand
[Я]
Я
всегда
был
порядочным,
я
не
понимаю,
I
tried
to
be
compassionate,
I′m
not
a
ruthless
man!
Я
старался
быть
сострадательным,
я
не
безжалостный!
[Pride]
You
need
to
show
them
you′re
superior,
you
lead
the
field
[Гордыня]
Ты
должен
показать
им,
что
ты
выше,
что
ты
ведешь,
No
one
opposes
you,
all
man
must
yield!
Никто
тебе
не
противостоит,
все
должны
покориться!
[Me]
I've
always
been
affectionate,
don′t
understand
[Я]
Я
всегда
был
любящим,
не
понимаю,
I
really
love
her,
I'm
not
a
heartless
man!
Я
действительно
люблю
ее,
я
не
бессердечный!
[Pride]
You
have
no
time
for
commitments,
they
get
in
the
way
[Гордыня]
У
тебя
нет
времени
на
обязательства,
они
мешают,
Get
down
to
business,
there′s
no
time
to
play!
Займись
делом,
нет
времени
играть!
[Reason]
You
can
still
change,
and
right
what
is
wrong
[Разум]
Ты
еще
можешь
измениться
и
исправить
то,
что
не
так,
[Pride]
But
can
you
swallow
me,
or
am
I
too
strong?
[Гордыня]
Но
сможешь
ли
ты
проглотить
меня,
или
я
слишком
силен?
[Reason]
You
have
to
get
back
now,
it's
not
too
late
[Разум]
Ты
должен
вернуться
сейчас,
еще
не
поздно,
[Pride]
It′s
not
like
you
to
resign
to
your
fate
[Гордыня]
Не
в
твоих
правилах
смиряться
с
судьбой,
[Reason]
The
loved
ones
are
waiting,
break
out
of
your
cage
[Разум]
Близкие
ждут,
вырвись
из
своей
клетки,
[Pride]
You
have
the
power,
give
in
to
your
rage
[Гордыня]
У
тебя
есть
сила,
поддайся
своей
ярости,
[Reason]
Listen
to
Pride
now,
for
once
now
he's
right
[Разум]
Послушай
Гордыню
сейчас,
на
этот
раз
он
прав,
[Pride]
Listen
to
Reason,
let
us
be
your
guide
[Гордыня]
Послушай
Разум,
позволь
нам
быть
твоим
проводником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjen Anthony Lucassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.