Ayreon - Day Six: Childhood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayreon - Day Six: Childhood




Day Six: Childhood
День шестой: Детство
[Agony]
[Страдание]
You′re alone in your bedroom
Ты одна в своей комнате,
Hiding from the world,
Прячешься от мира,
Staring at the ceiling
Смотришь в потолок.
[Me]
[Я]
Mother said 'he′ll be home soon'
Мама говорила: "Он скоро вернется",
But he never was,
Но он не возвращался,
And I knew how she was feeling
И я знал, как она себя чувствует.
[Fear]
[Страх]
You always let him down; 'you′d never be like him′
Ты всегда его разочаровывала; "ты никогда не будешь как он",
He'd always break you, never let you win
Он всегда ломал тебя, не давал победить.
No matter what you said, he′d always disagree
Что бы ты ни говорила, он всегда не соглашался.
You swore that one day you would be
Ты клялась, что однажды ты станешь
...better then him... one day you'd win
...лучше него... однажды ты победишь.
[Agony]
[Страдание]
You′re hiding out in the cellar
Ты прячешься в подвале,
Aching and ashamed,
В боли и стыде,
Covering up the bruises
Скрывая синяки.
[Me]
[Я]
And then he would tell her
А потом он говорил ей,
How I tripped and hurt my head,
Что я споткнулся и ударился головой,
How I'd always be a loser
Что я всегда буду неудачником.
[Fear]
[Страх]
You always let him down; ′you'd never be like him'
Ты всегда его разочаровывала; "ты никогда не будешь как он",
He′d always break you, never let you win
Он всегда ломал тебя, не давал победить.
No matter what you said, he′d always disagree
Что бы ты ни говорила, он всегда не соглашался.
You swore that one day you would be
Ты клялась, что однажды ты станешь
...better then him... one day you'd win
...лучше него... однажды ты победишь.
[Agony]
[Страдание]
You′re all alone in your bedroom
Ты совсем одна в своей комнате,
How could you learn to care,
Как ты могла научиться заботиться,
When nobody cares for you
Когда никто не заботится о тебе?
[Me]
[Я]
Mother said he'd be home soon
Мама говорила, что он скоро вернется,
But he never came,
Но он так и не пришел.
As for me... he didn′t have to...
Что касается меня... ему не нужно было...





Writer(s): Arjen Anthony Lucassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.