Paroles et traduction Ayreon - Original Hippie's Amazing Trip
Hey
dude,
you're
so
uncool
Эй,
чувак,
ты
такой
не
крутой
But
hey,
that's
alright
Но,
эй,
все
в
порядке
Like
there's
no
need
to
get
uptight
Как
будто
нет
нужды
волноваться.
My
eyes
reflect
the
stars
В
моих
глазах
отражаются
звезды.
And
a
smile
lights
up
my
face
И
улыбка
озаряет
мое
лицо.
We're
on
an
amazing
flight
in
space
Мы
совершаем
удивительный
полет
в
космосе.
It's
kinda
groovy
in
this
world
of
fantasy
Это
довольно
круто
в
этом
мире
фантазий
Where
no
one
else
can
go
Туда,
куда
больше
никто
не
может
пойти.
Within
these
boundaries
I'm
shielded
from
reality
В
этих
границах
я
защищен
от
реальности.
Without
a
care
or
woe
Без
забот
и
горя.
Amon-ra,
have
you
come
to
seal
my
fate?
Амон-Ра,
ты
пришел,
чтобы
решить
мою
судьбу?
In
the
garden
of
emotions
В
саду
эмоций
Free
my
ka,
how
much
longer
must
I
wait?
Освободи
моего
ка,
сколько
еще
мне
ждать?
In
the
garden
of
emotions
В
саду
эмоций
I
roam
the
universe
in
cosmic
meditation
Я
странствую
по
вселенной
в
космической
медитации.
To
find
my
inner
me
Чтобы
найти
свое
внутреннее
"я".
I'm
getting
high
on
love
and
spiritual
vibrations
Я
получаю
кайф
от
любви
и
духовных
вибраций.
To
set
bad
karma
free
Чтобы
освободить
плохую
карму
Amon-ra,
have
you
come
to
seal
my
fate?
Амон-Ра,
ты
пришел,
чтобы
решить
мою
судьбу?
In
the
garden
of
emotions
В
саду
эмоций
Free
my
ka,
how
much
longer
must
I
wait?
Освободи
моего
ка,
сколько
еще
мне
ждать?
In
the
garden
of
emotions
В
саду
эмоций
Mirror
mirror
I
can
see
a
lonely
child,
he
kinda
looks
like
me
Зеркало,
зеркало,
я
вижу
одинокого
ребенка,
он
немного
похож
на
меня.
Staring
out
into
infinity
Смотрю
в
бесконечность.
His
father
lies,
his
mother
cries,
his
spirit
flies
up
in
the
skies
Его
отец
лжет,
его
мать
плачет,
его
дух
парит
в
небесах.
Wandering
off
to
another
galaxy
Блуждаю
в
другой
галактике.
Secret
fears
we
all
try
to
hide
Тайные
страхи,
которые
мы
все
пытаемся
скрыть.
Lie
dormant
deep
inside
us
Спят
глубоко
внутри
нас.
Defy
the
ghosts
of
long
forgotten
days
Бросьте
вызов
призракам
давно
забытых
дней
Here
inside
the
mirror
maze
Здесь
внутри
зеркального
лабиринта
Mirror
mirror
I
can
see
an
angry
boy,
oh
well
I
guess
he's
me
Зеркало,
зеркало,
я
вижу
сердитого
мальчика,
Ну
что
ж,
думаю,
это
я.
Rising
up
to
the
society
Восхождение
к
обществу
He's
aware
that
no
one
cares
and
life's
unfair
so
he
grows
his
hair
Он
понимает,
что
никому
нет
дела,
а
жизнь
несправедлива,
поэтому
он
отращивает
волосы.
And
takes
a
trip
into
eternity
И
отправляется
в
путешествие
в
вечность.
Secret
fears
we
all
try
to
hide
Тайные
страхи,
которые
мы
все
пытаемся
скрыть.
Lie
dormant
deep
inside
us
Спят
глубоко
внутри
нас.
Defy
the
ghosts
of
long
forgotten
days
Бросьте
вызов
призракам
давно
забытых
дней
Here
inside
the
mirror
maze
Здесь
внутри
зеркального
лабиринта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.