Paroles et traduction Ayreon - Phase 4: Unification
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phase 4: Unification
Фаза 4: Объединение
I
feel
his
shadow
looming
over
me
Я
чувствую,
как
его
тень
нависает
надо
мной,
Leaving
me
defeated
and
confused
Оставляя
меня
побежденным
и
растерянным.
His
eyes
still
haunt
me,
if
only
I'd
done
more
Его
глаза
всё
ещё
преследуют
меня,
если
бы
я
только
сделал
больше,
Maybe
I
gave
up
on
him
too
soon...
Может
быть,
я
слишком
рано
сдался...
I
share
your
sorrow,
but
we
are
not
to
blame
Я
разделяю
твою
печаль,
но
мы
не
виноваты.
His
heart
has
always
been
a
mystery
Его
сердце
всегда
было
загадкой.
We'll
never
fathom,
we'll
never
understand
Мы
никогда
не
постигнем,
мы
никогда
не
поймем,
Did
he
ever
need
us,
were
we
real
Нуждался
ли
он
в
нас,
были
ли
мы
настоящими
Or
mere
reflections
in
a
mirror
of
dreams?
Или
просто
отражениями
в
зеркале
грёз?
What
holds
his
future,
how
will
he
survive?
Что
ждёт
его
в
будущем,
как
он
выживет
Without
us
to
save
him
from
himself
Без
нас,
чтобы
спасти
его
от
самого
себя?
Where
has
he
run
to,
will
he
return?
Куда
он
убежал,
вернётся
ли
он?
I
hope
he
knows
I
wish
him
well
Я
надеюсь,
он
знает,
что
я
желаю
ему
добра.
It's
up
to
him
now,
there's
nothing
we
can
do
Теперь
всё
зависит
от
него,
мы
ничего
не
можем
сделать.
I
fear
we
cannot
give
him
what
he
needs
Боюсь,
мы
не
можем
дать
ему
то,
что
ему
нужно.
Are
we
but
phantoms
inside
his
tangled
mind?
Неужели
мы
всего
лишь
фантомы
в
его
запутанном
разуме?
Will
he
ever
need
us,
are
we
real...
Понадобимся
ли
мы
ему
когда-нибудь,
настоящие
ли
мы...
Ore
mere
reflections
in
a
mirror
of
dreams?
Или
просто
отражения
в
зеркале
грёз?
It's
time
to
put
things
in
perspective
Пора
взглянуть
на
вещи
в
перспективе,
Find
your
way
again
Найти
свой
путь
снова.
Let
me
take
you
to
the
lighthouse
Позволь
мне
отвести
тебя
к
маяку,
Where
you
can
hide
away
Где
ты
сможешь
спрятаться.
I
only
want
to
be
alone
Я
хочу
побыть
один,
To
work
the
numbers
on
my
own
Чтобы
самому
разобраться
с
цифрами.
I
need
to
show
my
father
Мне
нужно
показать
отцу,
I
need
to
show
them
all...
I
am
the
one
Мне
нужно
показать
всем...
Я
тот
самый.
Your
time
has
come
Твоё
время
пришло,
To
unlock
the
equation
Чтобы
раскрыть
уравнение,
The
Theory
of
Everything
Теорию
Всего.
If
you're
troubled
by
the
visions
Если
тебя
тревожат
видения,
The
chaos
in
your
mind
Хаос
в
твоём
разуме,
If
the
voices
start
to
whisper
Если
голоса
начнут
шептать,
Call
me,
day
or
night!
Позвони
мне,
днём
или
ночью!
Don't
worry,
I'll
be
fine
Не
волнуйся,
со
мной
всё
будет
хорошо.
Don't
underestimate
the
danger
Не
стоит
недооценивать
опасность.
I'm
gonna
make
the
theory
shine
Я
заставлю
теорию
сиять.
You'll
regret
it
sooner
or
later
Ты
пожалеешь
об
этом
рано
или
поздно.
I
need
to
show
my
father
Мне
нужно
показать
отцу,
I
need
to
show
them
all...
I
am
the
one
Мне
нужно
показать
всем...
Я
тот
самый.
Our
time
has
come
Наше
время
пришло.
I
will
find
the
equation
Я
найду
уравнение,
The
Theory
of
Everything
Теорию
Всего.
Without
him
it's
all
over
Без
него
всё
кончено.
We've
got
to
bring
him
home
again
Мы
должны
вернуть
его
домой.
He
doesn't
want
to
see
you
Он
не
хочет
тебя
видеть.
Can't
you
get
that
through
your
head?
Разве
ты
не
можешь
вбить
это
себе
в
голову?
But
you
can
make
him
listen
Но
ты
можешь
заставить
его
слушать.
All
I
need
is
one
more
chance
Мне
нужен
ещё
один
шанс.
No!
I
can't
take
any
more
Нет!
Я
больше
не
могу
терпеть.
You
never
gave
a
damn!
Тебе
всегда
было
всё
равно!
And
so
it
ends
И
вот
так
это
заканчивается.
It's
time
to
let
go
Пора
отпустить.
My
spirit
is
crushed
Мой
дух
сломлен,
Forsaken
and
cold
Покинут
и
холоден.
I'm
leaving
you
Я
покидаю
тебя.
No
tears
left
to
cry
Не
осталось
слёз,
чтобы
плакать.
You'll
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
I've
made
up
my
mind
Я
принял
решение.
This
is
goodbye
Это
прощание.
So
this
is
the
end
Итак,
это
конец.
How
can
I
go
on?
Как
мне
жить
дальше?
My
dream's
unfulfilled
Моя
мечта
не
исполнилась,
And
now
I'm
alone
И
теперь
я
один.
I
let
them
down
Я
подвел
их,
I
pushed
them
away
Я
оттолкнул
их.
No
reason
to
live
Нет
причин
жить.
I'm
ending
this
pain
Я
прекращаю
эту
боль.
There's
no
other
way
Нет
другого
пути.
Only
one
thing
left
to
do...
Осталось
только
одно...
I'm
down
here
on
my
knees
Я
стою
здесь
на
коленях,
Feeling
the
weight
of
shame
Чувствуя
тяжесть
стыда.
How
could
I
have
done
this
Как
я
мог
это
сделать
To
you,
my
son?
С
тобой,
мой
сын?
I
can't
believe
my
eyes
Я
не
верю
своим
глазам.
Is
it
really
you?
Это
действительно
ты?
Why
should
I
forgive
you
Почему
я
должен
прощать
тебя
After
all
you've
done?
После
всего,
что
ты
сделал?
I
was
driven
and
blind
Я
был
одержим
и
слеп,
Not
so
unlike
yourself
Не
так
уж
и
непохож
на
тебя.
We
can
still
work
together
Мы
всё
ещё
можем
работать
вместе,
If
you
allow
me
Если
ты
позволишь
мне.
Why
should
I
give
you
a
chance?
Почему
я
должен
дать
тебе
шанс?
Why
should
I
trust
you
now?
Почему
я
должен
доверять
тебе
сейчас?
Ha...
I
bet
you
are
helpless
Ха...
Держу
пари,
ты
беспомощен
If
we
join
our
minds
Если
мы
объединим
наши
разумы,
Then
together
we
can
do
this
Тогда
вместе
мы
сможем
это
сделать.
We
both
want
to
be
the
first
Мы
оба
хотим
быть
первыми,
We
both
want
to
change
the
world
Мы
оба
хотим
изменить
мир.
We
can
work
all
night
Мы
можем
работать
всю
ночь,
'Til
we
find
out
what
the
truth
is
Пока
не
узнаем,
в
чём
правда.
We'll
solve
this
mystery
Мы
разгадаем
эту
тайну,
Be
a
part
of
history
Станем
частью
истории.
I'm
so
damn
close
Я
так
чертовски
близок.
I'll
fill
in
the
blanks
Я
заполню
пробелы.
I
could
use
a
hand
Мне
бы
не
помешала
помощь.
Just
give
me
this
chance
Просто
дай
мне
этот
шанс.
For
we're
on
the
verge
of
a
breakthrough
Ведь
мы
на
пороге
прорыва.
The
meds
help
me
not
to
sleep
Лекарства
помогают
мне
не
спать.
It's
too
late
to
stop
now
Слишком
поздно
останавливаться.
I'll
take
just
a
few
more
Я
возьму
ещё
немного,
Just
'til
the
answer
is
found
Пока
не
найду
ответ.
We
can
make
it,
Мы
сможем
это
сделать,
We'll
find
the
truth
Мы
найдём
истину.
Let's
join
our
minds
Давай
объединим
наши
разумы.
It's
our
destiny
to
do
this
Нам
суждено
это
сделать.
We're
going
to
be
the
first
Мы
будем
первыми,
We're
going
to
change
the
world
Мы
изменим
мир.
We'll
work
all
night
Мы
будем
работать
всю
ночь,
'Til
we
find
out
what
the
truth
is
Пока
не
узнаем,
в
чём
правда.
We
both
know
we'll
never
sleep
Мы
оба
знаем,
что
не
уснём,
'Til
we
make
this
quantum
leap
Пока
не
совершим
этот
квантовый
скачок.
We
are
in
this
way
too
deep
Мы
слишком
глубоко
в
этом.
Isolate
the
graviton
Выделить
гравитон,
Verify
the
Higgs-Boson
Подтвердить
бозон
Хиггса,
Photons,
hadrons
Фотоны,
адроны,
Gluons,
fermions
Глюоны,
фермионы,
Demonstrate
the
tachyon
Продемонстрировать
тахион,
Find
the
missing
baryons
Найти
пропавшие
барионы,
Neutrons,
protons
Нейтроны,
протоны,
Nucleons,
electrons
Нуклоны,
электроны,
Ride
a
wave
of
gravity
Оседлать
волну
гравитации,
Unravel
super
symmetry
Разгадать
суперсимметрию,
Position
x,
sparticles
Позиция
x,
спартиклы,
Momentum
p,
dark
energy
Импульс
p,
тёмная
энергия,
Einstein's
relativity
Относительность
Эйнштейна
Meets
Heisenberg's
uncertainty
Встречает
неопределённость
Гейзенберга,
Causality,
eternity
Причинность,
вечность,
Singularity,
infinity!
Сингулярность,
бесконечность!
Eureka!
We
found
it,
we
broke
it
Эврика!
Мы
нашли
это,
мы
взломали
это!
Eureka!
We
solved
it,
we
did
it!
Эврика!
Мы
решили
это,
мы
сделали
это!
Eureka!
We
made
it,
we
cracked
it
Эврика!
Мы
справились,
мы
раскололи
это!
Eureka!
We
nailed
it,
we
got
it!
Эврика!
Мы
попали
в
точку,
мы
получили
это!
Dear
friend,
my
work
here
is
done
Дорогой
друг,
моя
работа
здесь
закончена.
Science
has
evolved
Наука
эволюционировала,
As
the
sun
set
on
father
and
son
Когда
солнце
село
над
отцом
и
сыном,
The
mystery
was
solved
Тайна
была
разгадана.
I'm
broken,
I'm
falling
apart
Я
сломлен,
я
разваливаюсь
на
части,
Slowly
fading
away
Медленно
угасаю.
I'm
sorry...
I
took
it
all
too
far
Прости...
Я
зашел
слишком
далеко.
Thank
you
for...
your
faith...
Спасибо
тебе
за...
твою
веру...
His
mind
took
flight
Его
разум
воспарил,
And
his
eyes
have
lost
their
light
И
его
глаза
потеряли
свой
свет.
All
we
have
to
go
on
is
a
note
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
записка.
They
changed
the
world
last
night
Они
изменили
мир
прошлой
ночью,
Working
together,
side
by
side
Работая
вместе,
бок
о
бок.
His
father
is
the
only
one
who
knows
Его
отец
— единственный,
кто
знает.
You
haven't
been
told?
Тебе
не
сказали?
That
was
his
mother
on
the
phone
Это
была
его
мать
по
телефону.
There
was
a
tragedy
last
night
Прошлой
ночью
произошла
трагедия.
His
father
can't
have
been
here
Его
отец
не
мог
быть
здесь.
It
had
to
be
a
ghostly
dream
Это
должно
быть
был
призрачный
сон,
For
at
the
fall
of
day
he
took
his
life!
Потому
что
на
закате
он
покончил
с
собой!
They
were
seduced
by
the
mystery
Их
соблазнила
тайна.
Something
forbidden
was
uncovered
here
Здесь
было
раскрыто
нечто
запретное.
Our
world
is
not
ready
to
know
Наш
мир
не
готов
узнать
The
Theory
of
Everything
Теорию
Всего.
We
need
a
future
to
build
Нам
нужно
будущее,
которое
мы
построим,
A
new
role
to
fulfil
Новая
роль,
которую
мы
исполним.
We've
got
something
to
give
Нам
есть
что
дать.
We'll
find
a
reason
to
live
Мы
найдём
причину
жить.
Will
we
ever
understand
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
понять,
How
two
different
hand
styles
Как
два
разных
почерка
Came
to
grace
this
blackboard
Оказались
на
этой
доске?
What
unseen
forces
did
conspire
Какие
невидимые
силы
сговорились,
Uniting
a
father
Объединив
отца
And...
his
son...
И...
его
сына...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arjen anthony lucassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.