Paroles et traduction Ayreon - Run! Apocalypse! Run!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside
this
hall,
abuse
and
assault
За
пределами
этого
зала
жестокое
обращение
и
нападение.
A
cold-blooded
war
rages
on...
Хладнокровная
война
бушует...
We're
leaving
today,
I'll
lead
the
way
Мы
уезжаем
сегодня,
я
поведу
тебя
вперед.
Our
perilous
journey's
begun...
Наше
опасное
путешествие
началось...
Crime
and
violence
corrupting
the
heart
Преступления
и
насилие
развращают
сердце.
Society's
falling
apart
Общество
разваливается
на
части.
All
our
nations
are
lost
in
this
cruel
holocaust,
so
run!
Все
наши
нации
потеряны
в
этом
жестоком
Холокосте,
так
что
беги!
Run,
run,
run,
run,
apocalypse!...
Беги,
беги,
беги,
беги,
апокалипсис!...
Anarchy
reigns,
chaos
remains
Царит
анархия,
хаос
остается.
We
need
to
get
out
while
we
can...
Нам
нужно
выбраться,
пока
мы
можем...
No
sign
of
the
frame
Никаких
признаков
рамки.
We
are
to
blame
for
the
final
destruction
of
man...
Мы
виноваты
в
последнем
уничтожении
человека...
Alliances
spark
down
there
in
the
dark
Союзники
сверкают
в
темноте.
The
underworld's
coming
alive
Преисподняя
оживает.
I
see
raiders
and
thieves
marauding
the
streets,
now
run!
Я
вижу,
как
рейдеры
и
воры
мародерствуют
по
улицам,
а
теперь
бегите!
Time
is
running
out,
out
your
head,
it's
'bout
to
starts
Время
на
исходе,
из
твоей
головы,
вот-вот
начнется.
Clearly
the
only
viable
solution
Очевидно,
это
единственное
решение.
Run!,
apocalypse!,
run!
Беги!,
апокалипсис!,
беги!
Our
time
is
running
out
and
the
damage
is
done
Наше
время
истекает,
и
ущерб
нанесен.
Run!,
apocalypse!,
run!
Беги!,
апокалипсис!,
беги!
The
seven
seals
of
hell
have
been
broken,
the
devil
has
won
Семь
печатей
ада
были
сломаны,
дьявол
победил.
Run,
the
countdown
is
on
Беги,
обратный
отсчет
идет.
The
final
hour
has
come
now
the
end
has
begun
Последний
час
настал,
и
теперь
конец
начался.
Run!,
apocalypse!,
run!,
our
souls
are
forsaken
Беги!,
апокалипсис!,
беги!,
наши
души
покинуты.
Our
faith
has
been
shaken,
it's
time
to
awaken
Наша
вера
поколеблена,
пришло
время
пробудиться.
The
devil
has
won
Дьявол
победил.
It's
break
of
day,
we're
crawling
our
way
Настал
рассвет,
мы
ползем
по
своему
пути.
Down
through
the
tunnels
below...
Вниз
по
туннелям
внизу...
Then
just
like
he
said,
there's
light
up
ahead
Тогда,
как
он
и
сказал,
впереди
свет.
Only
a
few
miles
to
go
Осталось
всего
несколько
миль.
We
run
down
the
valley
and
up
to
the
hills
Мы
бежим
по
долине
и
поднимаемся
к
холмам.
Where
Starblade's
awaiting
on
high...
Там,
где
звездная
Поляна
ждет
на
высоте...
We
all
climb
aboard,
charting
our
course
Мы
все
поднимаемся
на
борт,
прокладывая
курс.
Coordinates
are
set,
fire
up
the
jets,
wipe
away
the
sweat
Координаты
заданы,
зажигаем
струи,
вытираем
пот.
Repress
all
your
regrets
Подави
все
свои
сожаления.
Power
up
(throttle
down)
safety
check?
Включение
(дроссель)
проверка
безопасности?
Ahh
no
time!,
hold
onto
your
heads...
Нет
времени!
держись
за
голову...
We're
bound
for
Sirrah's
Eye!
Мы
направляемся
к
глазу
Сирры!
Run!,
apocalypse!,
run!
Беги!,
апокалипсис!,
беги!
Our
time
is
running
out
and
the
damage
is
done
Наше
время
истекает,
и
ущерб
нанесен.
Run!,
apocalypse!,
run!
Беги!,
апокалипсис!,
беги!
The
seven
seals
of
hell
have
been
broken
Семь
печатей
ада
были
сломаны.
The
devil
has
won
Дьявол
победил.
Run,
the
countdown
is
on
Беги,
обратный
отсчет
идет.
The
final
hour
has
come
now
the
end
has
begun
Последний
час
настал,
и
теперь
конец
начался.
Run!,
apocalypse!,
run!
Беги!,
апокалипсис!,
беги!
Our
souls
are
forsaken,
our
faith
has
been
shaken
Наши
души
покинуты,
наша
вера
поколеблена.
It's
time
to
awaken
Пришло
время
проснуться.
The
devil
has
taken
everything
we
love
Дьявол
забрал
все,
что
мы
любим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.