Paroles et traduction Ayreon feat. Cristina Scabbia, John Wetton & Tommy Karevik - The Consultation (feat. John Wetton, Tommy Karevik, Cristina Scabbia)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Consultation (feat. John Wetton, Tommy Karevik, Cristina Scabbia)
Консультация (с участием Джона Веттона, Томми Каревика, Кристины Скаббиа)
I
know
it′s
hard
to
find
the
words
Я
знаю,
тебе
трудно
подобрать
слова,
But
tell
me
all
about
your
world
Но
расскажи
мне
всё
о
своем
мире.
Do
you
struggle
to
adapt?
Ты
пытаешься
адаптироваться?
Do
you
feel
detached?
Чувствуешь
ли
ты
себя
оторванной
от
реальности?
It
seems
I'
m
always
out
of
place
Мне
кажется,
я
всегда
не
к
месту,
Like
some
alien
machine
Словно
какая-то
чужеродная
машина.
I
never
know
how
I
should
be
Я
никогда
не
знаю,
как
мне
себя
вести,
Or
what
to
feel,
or
what
is
real
Что
чувствовать,
что
реально.
Can
you
help
us
reach
our
son?
Вы
можете
помочь
нам
достучаться
до
нашего
сына?
Can
we
put
our
faith
in
you?
Можем
ли
мы
верить
вам?
Can
you
help
him
overcome?
Можете
ли
вы
помочь
ему
преодолеть
это?
There
is
brilliance
shining
through!
В
нем
сияет
гениальность!
Do
you
see
it
too?
Вы
тоже
это
видите?
Let′s
talk
about
your
dreams
Давай
поговорим
о
твоих
снах.
Can
you
tell
me
what
you've
seen
Можешь
рассказать
мне,
что
ты
видела?
Can
you
describe
the
way
you
feel?
Ты
можешь
описать
свои
ощущения?
Do
you
feel
anything
at
all?
Ты
вообще
что-нибудь
чувствуешь?
I
see
things
that
don't
belong
Я
вижу
вещи,
которые
не
принадлежат
In
this
four
dimensional
world
Этому
четырехмерному
миру.
There
is
so
much
more
beyond
За
его
пределами
есть
гораздо
больше,
More
to
unveil,
more
to
reveal
Что
можно
раскрыть,
что
можно
показать.
Can
you
help
us
reach
our
son?
Вы
можете
помочь
нам
достучаться
до
нашего
сына?
Can
we
put
our
faith
in
you?
Можем
ли
мы
верить
вам?
Can
you
help
him
overcome
Можете
ли
вы
помочь
ему
преодолеть
это?
There
is
magic
shining
through
В
нем
сияет
волшебство.
Can
you
help
us
reach
our
son?
Вы
можете
помочь
нам
достучаться
до
нашего
сына?
I,
I
need
a
future
I
can
build
Мне,
мне
нужно
будущее,
которое
я
могу
построить.
Can
you
tell
us
what
to
do?
Вы
можете
сказать
нам,
что
делать?
Give
me
a
role
that
I
can
fulfill
Дайте
мне
роль,
которую
я
могу
исполнить.
Can
we
help
him
rise
above?
Можем
ли
мы
помочь
ему
подняться
над
этим?
I
know
I′ve
got
something
to
give
Я
знаю,
что
мне
есть,
что
дать,
A
reason
to
live!
Причина
жить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjen Anthony Lucassen
1
The Breakthrough
2
The Prediction
3
Patterns
4
Surface Tension
5
Dark Energy
6
String Theory
7
Fluctuations
8
Quantum Chaos
9
Frequency Modulation
10
The Eleventh Dimension
11
Progressive Waves
12
The Blackboard (reprise)
13
Inertia
14
Prologue: The Blackboard
15
The Rival's Dilemma (feat. Troy Donockly, Marko Hietala)
16
The Argument 1 (feat. Cristina Scabbia)
17
Diagnosis (feat. John Wetton, Cristina Scabbia, Rick Wakeman)
18
The Consultation (feat. John Wetton, Tommy Karevik, Cristina Scabbia)
19
The Theory of Everything Part 2
20
The Gift
21
Love and Envy (feat. Marko Hietala)
22
The Teacher's Discovery (feat. Tommy Karevik, Marko Hietala)
23
The Prodigy's World (feat. Cristina Scabbia, Tommy Karevik)
24
The Theory of Everything Part 1
25
Dark Medicine (feat. John Wetton)
26
Alive! (feat. Tommy Karevik)
27
The Visitation (feat. Tommy Karevik)
28
The Lighthouse (feat. Tommy Karevik)
29
Mirror Of Dreams (feat. Cristina Scabbia)
30
Quid Pro Quo (feat. Troy Donockly, Tommy Karevik, Marko Hietala)
31
Transformation (feat. Tommy Karevik)
32
The Theory of Everything Part 3
33
The Uncertainty Principle
34
The Note (feat. Tommy Karevik)
35
The Parting (feat. Cristina Scabbia, Steve Hackett)
36
The Argument 2 (feat. Cristina Scabbia)
37
Fortune? (feat. Marko Hietala, Tommy Karevik)
38
Magnetism (feat. Troy Donockly, Tommy Karevik, Marko Hietala)
39
Side Effects (feat. John Wetton, Tommy Karevik)
40
Collision (feat. Tommy Karevik, Marko Hietala)
41
Potential
42
A Reason to Live
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.