Paroles et traduction Ayreon - The Stranger From Within (single version)
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОТЕРБУК:
He's
a
stranger,
Он
чужой,
I
don't
know
where
he's
coming
from.
Я
не
знаю,
откуда
он.
Is
he
a
danger
to
me?
Он
опасен
для
меня?
Or
just
another
man?
Или
просто
другой
мужчина?
He
knows
magic,
Он
знает
магию,
Or
maybe
he's
a
charlatan...
Или,
может
быть,
он
шарлатан...
Is
it
a
sly
trick
he
plays?
Это
хитрый
трюк?
Does
he
have
a
plan?
У
него
есть
план?
OKKIE
HUYSDENS:
ОККИ
ХЬЮСДЕНС:
He
said
he
came
from
a
world
beyond
my
dreams.
Он
сказал,
что
пришел
из
мира
за
гранью
моих
мечтаний.
From
the
depths
of
my
mind...
Из
глубин
моего
разума...
He
said
he'd
burn
like
star
and
disappear,
Он
сказал,
что
сгорит,
как
звезда,
и
исчезнет,
But
leave
his
spirit
behind...
Но
оставит
свой
дух
позади...
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОТЕРБУК:
He's
a
stranger,
Он
незнакомец.
A
man
with
a
destiny.
Человек
с
судьбой.
A
rearranger
of
fate,
Изменитель
судеб,
A
changer
of
lives.
Изменитель
жизней.
They
will
erase
him,
Они
сотрут
его,
For
they
are
all
afraid
of
him.
Потому
что
все
боятся
его.
They're
gonna
trace
him,
and
then,
Они
выследят
его,
а
потом
Cause
him
to
die...
Заставят
умереть...
OKKIE
HUYSDENS:
ОККИ
ХЬЮСДЕНС:
He
said
he'd
cure
me.
I
do
not
have
to
die.
Он
сказал,
что
вылечит
меня.
I
hold
my
fate
in
my
hands...
Я
держу
свою
судьбу
в
своих
руках...
He
said
he'd
always
be
there,
everytime
I'd
cry.
Он
сказал,
что
всегда
будет
рядом,
каждый
раз,
когда
я
буду
плакать.
One
day
I
would
understand.
Однажды
я
пойму.
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОТЕРБУК:
He
was
a
stranger,
Он
был
чужаком.
They
shot
him,
and
now
he's
dead.
Они
застрелили
его,
и
теперь
он
мертв.
I'm
out
of
danger,
he
lives
on...
Я
вне
опасности,
он
продолжает
жить...
Inside
my
head.
В
моей
голове.
He
said
he
came
from
a
world
beyond
my
dreams.
Он
сказал,
что
пришел
из
мира
за
гранью
моих
мечтаний.
From
the
depths
of
my
mind...
(From
the
depths
of
mind!)
Из
глубин
моего
разума...
(из
глубин
моего
разума!)
He
said
he'd
burn
like
star
and
disappear.
Он
сказал,
что
сгорит,
как
звезда,
и
исчезнет.
But
leave
his
spirit
behind...
Но
оставь
его
дух
позади...
He
said
he'd
cure
me.
I
do
not
have
to
die.
Он
сказал,
что
вылечит
меня.
I
hold
my
fate
in
my
hands...
(I
hold
my
fate
in
my
hands!)
Я
держу
свою
судьбу
в
своих
руках
...(я
держу
свою
судьбу
в
своих
руках!)
He
said
he'd
always
be
there,
everytime
I'd
cry.
Он
сказал,
что
всегда
будет
рядом,
каждый
раз,
когда
я
буду
плакать.
One
day
I
would
understand.
Однажды
я
пойму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.