Ayreon - The Two Gates (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayreon - The Two Gates (Live)




The Two Gates (Live)
Двое Врат (Live)
Forever of the Stars:
Вечный из Звёзд:
And so it's come to this: Two Gates, two portals await.
И вот к чему мы пришли: Двое Врат, два портала ждут.
Let your choice be guided by collective wisdom.
Пусть твой выбор будет guided коллективной мудростью.
Mmm, hath the prospect of freedom ever tasted so good?
Ммм, разве перспектива свободы когда-либо была так сладка?
One gate completes the circle;
Одни врата завершают круг;
One step away from your own dimension, your cherished time.
Один шаг от твоего собственного измерения, твоего заветного времени.
One gate severs all connections;
Другие врата разрывают все связи;
One step away from the dreamworld of everlasting ebony.
Один шаг от мира грёз вечной черноты.
You call it Oblivion.
Ты называешь это Забвением.
It is a brave soul who makes the first choice.
Храбрая душа делает первый выбор.
Behold these gates, the first one plain and old
Вот эти врата, первые простые и старые
Behold these gates, the second forged of gold
Вот эти врата, вторые выкованы из золота
The gate of old spells out disgrace and shame
Старые врата ведут к позору и бесчестию
The one of gold cries out my noble name
Золотые врата возглашают моё благородное имя
I challenge death to meet me at this gate!
Я бросаю вызов смерти, чтобы встретить её у этих врат!
I challenge Odin to pronounce my fate!
Я бросаю вызов Одину, чтобы он решил мою судьбу!
And if I thrive I've overcome this
И если я выживу, я преодолею эту
Land but if I fail I'll die a worthy man
Землю, но если я паду, я умру достойным человеком
ROMAN: Open the gate, we're now on our own!
РОМАН: Откройте врата, мы теперь сами по себе!
ALL: Enter the gate to your destiny!
ВСЕ: Войдите во врата к своей судьбе!
ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known!
РОМАН: Будет ли это удача или рок, истина будет известна!
ALL: Enter the gate to your destiny!
ВСЕ: Войдите во врата к своей судьбе!
Cowards whine beyond the olden gate
Трусы скулят за старыми вратами
Valhalla shines beyond the golden gate
Вальгалла сияет за золотыми вратами
I walk alone so dare not follow me
Я иду один, так что не смей следовать за мной
But choose your own and die in agony!
Но выбери свой путь и умри в агонии!
ROMAN: Open the gate, we're now on our own!
РОМАН: Откройте врата, мы теперь сами по себе!
ALL: Enter the gate to your destiny!
ВСЕ: Войдите во врата к своей судьбе!
ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known!
РОМАН: Будет ли это удача или рок, истина будет известна!
ALL: Enter the gate to your destiny!
ВСЕ: Войдите во врата к своей судьбе!
What heathen place might this be?
Что за языческое место это может быть?
Why are the heavens so black?
Почему небеса такие чёрные?
Eternity it threatens, darkness crashes down upon me! Ohh!
Вечность угрожает, тьма обрушивается на меня! Ох!
Like a big black bat of death it smothers my senses!
Как огромная чёрная летучая мышь смерти, она душит мои чувства!
Makes me lose my sense of time!
Заставляет меня потерять чувство времени!
This cannot be a dream!
Это не может быть сном!
I need to be wide awake! Wide awake!
Мне нужно быть полностью бодрствующим! Полностью бодрствующим!
When the Valkyries come to take me to my place
Когда валькирии придут, чтобы занять моё место
Among the warriors, to my place by Odin's side!
Среди воинов, моё место рядом с Одином!
We have been saved, our journey has ended!
Мы были спасены, наше путешествие закончилось!
But tell us why, why this ordeal?
Но скажите нам, почему, зачем это испытание?
What was your aim, or was it just some game?
Какова была ваша цель, или это была просто игра?
Have we been humbled, or did we prevail?
Мы были смирены или победили?
We've been enslaved, our wounds have not mended!
Мы были порабощены, наши раны не зажили!
And who are you, what magicians or gods?
И кто вы, какие маги или боги?
What was your plan, we don't understand!
Каков был ваш план, мы не понимаем!
Did we pass, or did we fail?
Мы прошли или провалились?
ROMAN: Open the gate, we're now on our own!
РОМАН: Откройте врата, мы теперь сами по себе!
ALL: Enter the gate to your destiny!
ВСЕ: Войдите во врата к своей судьбе!
ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known!
РОМАН: Будет ли это удача или рок, истина будет известна!
ALL: Enter the gate to your destiny!
ВСЕ: Войдите во врата к своей судьбе!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.