Paroles et traduction Ayreon - Through the Wormhole
Hold
on
tight,
we've
reached
the
gate
that
leads
us
to
the
mystic
zone...
Держись
крепче,
мы
достигли
врат,
ведущих
в
мистическую
зону...
What
a
sight!
I
cannot
wait
to
cross
the
bridge
to
the
unknown
Мне
не
терпится
перейти
мост
в
неизвестность.
Defy
the
laws
of
relativity,
gravity
will
be
our
guide!
Бросьте
вызов
законам
относительности,
гравитация
будет
нашим
проводником!
Surrender
to
the
sea
of
energy
that
drives
us
to
the
other
side!
Отдайся
морю
энергии,
которое
гонит
нас
на
другую
сторону!
Faster
than
light,
we're
traveling
time
through
the
wormhole!
Быстрее
света
мы
путешествуем
во
времени
через
червоточину!
Out
of
the
night,
into
a
vortex
of
fire!
Из
ночи
в
огненный
вихрь!
Time
slips
away
as
we
plunge
into
unknown
dimensions!
Время
ускользает,
когда
мы
погружаемся
в
неизведанные
измерения!
A
brilliant
display
quenching
my
deepest
desires!
Блестящее
зрелище,
утоляющее
мои
самые
сокровенные
желания!
Will
it
take
us
where
we
want
to
be?!
Приведет
ли
это
нас
туда,
где
мы
хотим
быть?!
Will
it
show
us
what
we
want
to
see?!
Покажет
ли
он
нам
то,
что
мы
хотим
увидеть?!
Through
the
wormhole!
Через
червоточину!
We're
crashing
down
to
our
goal
that
lies
beyond
this
cosmic
gate
Мы
несемся
к
нашей
цели,
лежащей
за
этими
космическими
вратами.
Spinning
round
this
spiral
hole
towards
a
cold
and
lonely
fate
Вращаясь
вокруг
этой
спиральной
дыры
навстречу
холодной
и
одинокой
судьбе
Faster
than
light,
we're
traveling
time
through
the
wormhole!
Быстрее
света
мы
путешествуем
во
времени
через
червоточину!
Out
of
the
night,
into
a
vortex
of
fire!
Из
ночи
в
огненный
вихрь!
Time
slips
away
as
we
plunge
into
unknown
dimensions!
Время
ускользает,
когда
мы
погружаемся
в
неизведанные
измерения!
A
brilliant
display
quenching
my
deepest
desires!
Блестящее
зрелище,
утоляющее
мои
самые
сокровенные
желания!
Will
it
take
us
where
we
want
to
be?!
Приведет
ли
это
нас
туда,
где
мы
хотим
быть?!
Will
it
show
us
what
we
want
to
see?!
Покажет
ли
он
нам
то,
что
мы
хотим
увидеть?!
Hold
on
tight,
we've
reached
the
gate
that
leads
us
to
the
mystic
zone...
Держись
крепче,
мы
достигли
врат,
ведущих
в
мистическую
зону...
What
a
sight!
I
cannot
wait
to
cross
the
bridge...
Мне
не
терпится
перейти
мост...
Faster
than
light,
we're
traveling
time
through
the
wormhole!
Быстрее
света
мы
путешествуем
во
времени
через
червоточину!
Out
of
the
night,
into
a
vortex
of
fire!
Из
ночи
в
огненный
вихрь!
Time
slips
away
as
we
plunge
into
unknown
dimensions!
Время
ускользает,
когда
мы
погружаемся
в
неизведанные
измерения!
A
brilliant
display
quenching
my
deepest
desires!
Блестящее
зрелище,
утоляющее
мои
самые
сокровенные
желания!
Will
it
take
us
where
we
want
to
be?!
Приведет
ли
это
нас
туда,
где
мы
хотим
быть?!
Will
it
show
us
what
we
want
to
see?!
Покажет
ли
он
нам
то,
что
мы
хотим
увидеть?!
Through
the
wormhole!
Через
червоточину!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a.a. lucassen, arjen anthony lucassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.