Ayria - Six Seconds (David Caretta mix) - traduction des paroles en allemand

Six Seconds (David Caretta mix) - Ayriatraduction en allemand




Six Seconds (David Caretta mix)
Sechs Sekunden (David Caretta Mix)
You know him
Du kennst ihn
He's the one who leaves you high and dry
Er ist derjenige, der dich hängen lässt
You know this
Du weißt das
It takes six seconds on all sides
Es dauert sechs Sekunden auf allen Seiten
You know him
Du kennst ihn
He'll compromise your alibi
Er wird dein Alibi gefährden
You know him
Du kennst ihn
He'll make you feel like you cannot survive
Er wird dir das Gefühl geben, dass du nicht überleben kannst
Totally sadistic
Total sadistisch
Won't tolerate submissive
Toleriert keine Unterwerfung
Never underestimate his drive
Unterschätze niemals seinen Antrieb
Couldn't see him coming
Konnte ihn nicht kommen sehen
You're walking, but he's running
Du gehst, aber er rennt
You'll be catching up for miles
Du wirst meilenweit hinterherhinken
I was trained to beat you
Ich wurde trainiert, dich zu schlagen
I couldn't get past you
Ich konnte dich nicht überholen
But can I outlast?
Aber kann ich durchhalten?
I couldn't outlast you
Ich konnte dich nicht überdauern
You shouldn't be here
Du solltest nicht hier sein
But look what I can do
Aber sieh, was ich tun kann
Don't show me something
Zeig mir nichts
Unless it's something new
Es sei denn, es ist etwas Neues
I was trained to beat you
Ich wurde trainiert, dich zu schlagen
I couldn't beat you
Ich konnte dich nicht schlagen
I couldn't beat you
Ich konnte dich nicht schlagen
I couldn't beat you
Ich konnte dich nicht schlagen
You know him
Du kennst ihn
He's the one who leaves you high and dry
Er ist derjenige, der dich hängen lässt
You know this
Du weißt das
It takes six seconds on all sides
Es dauert sechs Sekunden auf allen Seiten
You know him
Du kennst ihn
He'll compromise your alibi
Er wird dein Alibi gefährden
You know him
Du kennst ihn
He'll make you feel like you cannot survive
Er wird dir das Gefühl geben, dass du nicht überleben kannst
Totally sadistic
Total sadistisch
Won't tolerate submissive
Toleriert keine Unterwerfung
Never underestimate his drive
Unterschätze niemals seinen Antrieb
Couldn't see him coming
Konnte ihn nicht kommen sehen
You're walking, but he's running
Du gehst, aber er rennt
You'll be catching up for miles
Du wirst meilenweit hinterherhinken
I think it takes
Ich denke, es dauert
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
Six seconds on all sides (Going on forever)
Sechs Sekunden auf allen Seiten (Es geht ewig weiter)
It's going on forever
Es geht ewig weiter
It's going on forever
Es geht ewig weiter
It's going on forever
Es geht ewig weiter
And ever, and ever, and ever
Und immer, und immer, und immer
You know him
Du kennst ihn
He's the one who leaves you high and dry
Er ist derjenige, der dich hängen lässt
You know this
Du weißt das
It takes six seconds on all sides
Es dauert sechs Sekunden auf allen Seiten
You know him
Du kennst ihn
He'll compromise your alibi
Er wird dein Alibi gefährden
You know him
Du kennst ihn
He'll make you feel like you cannot survive
Er wird dir das Gefühl geben, dass du nicht überleben kannst
Six seconds on all sides
Sechs Sekunden auf allen Seiten





Writer(s): Jennifer Parkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.