Ayşe Saran - Kabullenilmiş Çaresizlik - traduction des paroles en allemand

Kabullenilmiş Çaresizlik - Ayşe Sarantraduction en allemand




Kabullenilmiş Çaresizlik
Akzeptierte Hilflosigkeit
Kâbus gördüklerin benim hayatımdı
Mein Leben war der Albtraum, den du gesehen hast
Duymadın, görmedin, inanmadın
Du hörtest nicht, sahest nicht, glaubtest nicht
Benim hikâyemden kimse sağ çıkmadı
Keiner entkam lebend aus meiner Geschichte
Suçladın, dayanmadın, kurtulmadık
Du beschuldigtest, hieltest nicht stand, wir entkamen nicht
Düşmekten yoruldu
Müde vom Fallen
Yara bere ruhum
Verwundet ist meine Seele
Hep sormaya çekindim
Ich scheute mich stets zu fragen
Bilirim cevaplar
Doch kenn ich die Antworten
Esaret
Knechtschaft
Nereye koşuyoruz?
Wohin rennen wir?
Nelere kopuyoruz?
Woran zerbrechen wir?
Görmüyor musun?
Siehst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Sürükleniyoruz
Wir werden fortgerissen
Nelere tapıyoruz?
Was vergöttern wir?
Duymuyor musun?
Hörst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Tecrit sandığın yer benim hayatımdı
Die Isolation, die du fürchtest, war mein Leben
Kaçmaya, kurtulmaya çalıştığın
Vor der du zu fliehen versuchtest
Kabullendim artık bu son çaresizliği
Ich akzeptiere nun diese letzte Ohnmacht
Yalnız doğ, yalnız öl, yalnız sev kendini
Geburt allein, Tod allein, liebe dich selbst allein
Düşmekten yoruldu
Müde vom Fallen
Yara bere ruhum
Verwundet ist meine Seele
Hep sormaya çekindim
Ich scheute mich stets zu fragen
Bilirim cevaplar
Doch kenn ich die Antworten
Esaret
Knechtschaft
Nereye koşuyoruz?
Wohin rennen wir?
Nelere kopuyoruz?
Woran zerbrechen wir?
Görmüyor musun?
Siehst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Sürükleniyoruz
Wir werden fortgerissen
Nelere tapıyoruz?
Was vergöttern wir?
Duymuyor musun?
Hörst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Dalga dalga
Welle um Welle
Dalga dalga
Welle um Welle
Üzüldüm tam da istediğin gibi
Ich trauerte genau wie du es wolltest
Kavga kavga
Kampf um Kampf
Azalttım kendimi hep bildiğim gibi
Ich schrumpfte mich wie stets du es kanntest
Nereye koşuyoruz?
Wohin rennen wir?
Nelere kopuyoruz?
Woran zerbrechen wir?
Görmüyor musun?
Siehst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Sürükleniyoruz
Wir werden fortgerissen
Nelere tapıyoruz?
Was vergöttern wir?
Duymuyor musun?
Hörst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Nereye koşuyoruz?
Wohin rennen wir?
Nelere kopuyoruz?
Woran zerbrechen wir?
Görmüyor musun?
Siehst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Sürükleniyoruz
Wir werden fortgerissen
Nelere tapıyoruz?
Was vergöttern wir?
Duymuyor musun?
Hörst du es nicht?
Dalga dalga
Welle um Welle
Dalga dalga
Welle um Welle





Writer(s): Ayşe Saran,özgen Akçetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.