Ayşe Saran - Kabullenilmiş Çaresizlik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayşe Saran - Kabullenilmiş Çaresizlik




Kabullenilmiş Çaresizlik
Accepted Helplessness
Kâbus gördüklerin benim hayatımdı
The nightmare you're seeing is my life
Duymadın, görmedin, inanmadın
You didn't hear, didn't see, didn't believe
Benim hikâyemden kimse sağ çıkmadı
No one made it out alive from my story
Suçladın, dayanmadın, kurtulmadık
You blamed me, couldn't stand it, we didn't survive
Düşmekten yoruldu
Tired of falling
Yara bere ruhum
My soul is wounded
Hep sormaya çekindim
I've always been afraid to ask
Bilirim cevaplar
I know the answers
Esaret
Captivity
Nereye koşuyoruz?
Where are we running to?
Nelere kopuyoruz?
What are we breaking apart for?
Görmüyor musun?
Don't you see?
Dalga dalga
Wave after wave
Sürükleniyoruz
We're drifting away
Nelere tapıyoruz?
What are we worshiping?
Duymuyor musun?
Don't you hear?
Dalga dalga
Wave after wave
Tecrit sandığın yer benim hayatımdı
The isolated place you think of is my life
Kaçmaya, kurtulmaya çalıştığın
That you try to flee and escape from
Kabullendim artık bu son çaresizliği
I've accepted this ultimate helplessness now
Yalnız doğ, yalnız öl, yalnız sev kendini
Be born alone, die alone, love only yourself
Düşmekten yoruldu
Tired of falling
Yara bere ruhum
My soul is wounded
Hep sormaya çekindim
I've always been afraid to ask
Bilirim cevaplar
I know the answers
Esaret
Captivity
Nereye koşuyoruz?
Where are we running to?
Nelere kopuyoruz?
What are we breaking apart for?
Görmüyor musun?
Don't you see?
Dalga dalga
Wave after wave
Sürükleniyoruz
We're drifting away
Nelere tapıyoruz?
What are we worshiping?
Duymuyor musun?
Don't you hear?
Dalga dalga
Wave after wave
Dalga dalga
Wave after wave
Dalga dalga
Wave after wave
Üzüldüm tam da istediğin gibi
I'm sorry just as you wished
Kavga kavga
Fighting and fighting
Azalttım kendimi hep bildiğim gibi
I've always diminished myself as I knew
Nereye koşuyoruz?
Where are we running to?
Nelere kopuyoruz?
What are we breaking apart for?
Görmüyor musun?
Don't you see?
Dalga dalga
Wave after wave
Sürükleniyoruz
We're drifting away
Nelere tapıyoruz?
What are we worshiping?
Duymuyor musun?
Don't you hear?
Dalga dalga
Wave after wave
Nereye koşuyoruz?
Where are we running to?
Nelere kopuyoruz?
What are we breaking apart for?
Görmüyor musun?
Don't you see?
Dalga dalga
Wave after wave
Sürükleniyoruz
We're drifting away
Nelere tapıyoruz?
What are we worshiping?
Duymuyor musun?
Don't you hear?
Dalga dalga
Wave after wave
Dalga dalga
Wave after wave





Writer(s): Ayşe Saran,özgen Akçetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.