Aysel Yakupoğlu - Gülme Emi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aysel Yakupoğlu - Gülme Emi




Gülme Emi
Не смейся
Geçmedi kalbimde sızın, geçmiyor
Сердце не перестает терзаться
Kırk yılda hâlimi sorma emi
Не спрашивай, как у меня дела сорок лет
Dinmesin aşkın, kanasın serinde
Пусть твоя любовь не утихнет, пусть она течет израненной
Gelip de bir tek gün sarma emi
Приди и не обнимай хоть раз
Dinmesin aşkın, kanasın serinde
Пусть твоя любовь не утихнет, пусть она течет израненной
Gelip de bir tek gün sarma emi
Приди и не обнимай хоть раз
Senin de gökyüzünü sarsın bulutlar
Пусть облака покроют и твое небо
Gözlerinden yaş olup aksın umutlar
Пусть надежды упадут слезами с твоих глаз
Kalbinde kor olsun bensiz yarınlar
Пусть в твоем сердце будет огонь без меня
Yaktığın kadar yan, sönme emi
Гори, пока не сгоришь, не гасни
Senin de gökyüzünü sarsın bulutlar
Пусть облака покроют и твое небо
Gözlerinden yaş olup aksın umutlar
Пусть надежды упадут слезами с твоих глаз
Kalbinde kor olsun bensiz yarınlar
Пусть в твоем сердце будет огонь без меня
Yaktığın kadar yan, sönme emi
Гори, пока не сгоришь, не гасни
Çıkmıyor aklımdan dün gibi yüzün
Не могу забыть твое лицо, словно оно было вчера
Mevsimsiz sarar sol, ölme emi
Преждевременно завянешь, умрешь
Gitmesin kapından ne dert ne hüzün
Пусть ни горе, ни печаль не покидают твой дом
Pişman olup bir gün dönme emi
Не вернешься ли ты однажды, пожалев?
Gitmesin kapından ne dert ne hüzün
Пусть ни горе, ни печаль не покидают твой дом
Pişman olup bir gün dönme emi
Не вернешься ли ты однажды, пожалев?
Senin de gökyüzünü sarsın bulutlar
Пусть облака покроют и твое небо
Gözlerinden yaş olup aksın umutlar
Пусть надежды упадут слезами с твоих глаз
Kalbinde kor olsun bensiz yarınlar
Пусть в твоем сердце будет огонь без меня
Yaktığın kadar yan, sönme emi
Гори, пока не сгоришь, не гасни
Senin de gökyüzünü sarsın bulutlar
Пусть облака покроют и твое небо
Gözlerinden yaş olup aksın umutlar
Пусть надежды упадут слезами с твоих глаз
Kalbinde kor olsun bensiz yarınlar
Пусть в твоем сердце будет огонь без меня
Yaktığın kadar yan, sönme emi
Гори, пока не сгоришь, не гасни





Writer(s): Omer Cakir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.