Paroles et traduction Aysun Kocatepe - Hadi Gari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi Gari
Come On, Darling
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Sel
gider,
kum
kalır,
gönül
alışır
The
flood
goes,
the
sand
remains,
the
heart
gets
used
to
it
Aşk
gider,
meşk
kalır,
aklım
karışır
Love
goes,
passion
remains,
my
mind
gets
confused
En
son
söylenen
söz
başta
söylenir
The
last
spoken
word
is
said
at
the
beginning
Bülbülün
çilesi
gibi
birden
çekilir
The
nightingale's
suffering
is
drawn
suddenly
like
a
bow
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Ne
âlemi
var
bunların?
(Öyle
ya)
What's
the
point
of
this?
(Yeah)
Gül
gibi
geçinmek
varken
(ha
şöyle
ya)
When
we
can
get
along
like
roses
(oh
yeah)
Seninle
baş
başa
Just
you
and
me
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Sel
gider,
kum
kalır,
gönül
alışır
The
flood
goes,
the
sand
remains,
the
heart
gets
used
to
it
Aşk
gider,
meşk
kalır,
aklım
karışır
Love
goes,
passion
remains,
my
mind
gets
confused
En
son
söylenen
söz
başta
söylenir
The
last
spoken
word
is
said
at
the
beginning
Bülbülün
çilesi
gibi
birden
çekilir
The
nightingale's
suffering
is
drawn
suddenly
like
a
bow
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Ne
âlemi
var
bunların?
(Öyle
ya)
What's
the
point
of
this?
(Yeah)
Gül
gibi
geçinmek
varken
(ha
şöyle
ya)
When
we
can
get
along
like
roses
(oh
yeah)
Seninle
baş
başa
Just
you
and
me
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Hadi
gari,
hadi
gari
Come
on,
darling,
come
on,
darling
Hadi
gari,
yetti
gari
Come
on,
darling,
enough
darling
Hadi
bari
gel,
öp,
kokla,
al
gönlümü
Come
on
baby,
kiss
me,
smell
me,
take
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.