Paroles et traduction Aytekin Ataş - Bir Gün
Her
can
bedenden
ayrılır
bir
gün
Every
soul
leaves
the
body
one
day
Her
ağaç
kuruyup
devrilir
bir
gün
Every
tree
withers
and
falls
one
day
Her
yolcu
menzile
kavuşur
bir
gün
Every
traveler
reaches
their
destination
one
day
Sonbahar
gelir,
yaz
savuşur
bir
gün
Autumn
comes,
summer
leaves
one
day
Dünya
bir
umman,
ecel
baki
liman
The
world
is
an
ocean,
and
death
is
the
eternal
harbor
Vakit
geç
olmadan,
her
ömür
yanaşır
bir
gün
Before
it's
too
late,
every
life
approaches
one
day
Dünya
bir
umman,
ecel
baki
liman
The
world
is
an
ocean,
and
death
is
the
eternal
harbor
Vakit
geç
olmadan,
her
ömür
yanaşır
bir
gün
Before
it's
too
late,
every
life
approaches
one
day
Her
seda
sonsuza
karışır
bir
gün
Every
sound
merges
into
the
infinite
one
day
Her
kalan
yokluğa
alışır
bir
gün
Every
survivor
gets
used
to
the
absence
one
day
Her
nehir
ummana
dökülür
bir
gün
Every
river
flows
into
the
ocean
one
day
Her
saray
çürüyüp
yıkılır
bir
gün
Every
palace
deteriorates
and
collapses
one
day
Çekilir
denizler,
kaybolur
izler
Seas
recede,
traces
disappear
Kapanmış
gözler
açılıp
kamaşır
bir
gün
Closed
eyes
open
and
are
dazzled
one
day
Çekilir
denizler,
kaybolur
izler
Seas
recede,
traces
disappear
Kapanmış
gözler
açılıp
kamaşır
bir
gün
Closed
eyes
open
and
are
dazzled
one
day
Her
seda
sonsuza
karışır
bir
gün
Every
sound
merges
into
the
infinite
one
day
Her
kalan
yokluğa
alışır
bir
gün
Every
survivor
gets
used
to
the
absence
one
day
Her
can
bedenden
ayrılır
bir
gün
My
dear,
every
soul
leaves
the
body
one
day
Her
ağaç
kuruyup
devrilir
bir
gün
My
love,
every
tree
withers
and
falls
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aytekin Gazi Atas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.