Paroles et traduction Ayten Alpman - Pencere
Ne
geceler,
ne
gündüzler
gördüm
What
nights,
what
days,
I
have
seen
En
vazgeçilmez
yeminlerden
döndüm
From
the
most
sacred
oaths,
I
have
turned
Görmedim
senin
gibi,
sevmedim
hiç
kimseyi
I
have
never
seen
anyone
like
you,
loved
anyone
so
Yapayalnızım
şimdi,
unuttum
gülmeyi
Now
I
am
all
alone,
I
have
forgotten
how
to
laugh
Ne
sevdalar,
ne
ümitler
gömdüm
What
passions,
what
hopes,
I
have
buried
Aşkı
yalansız
duygulardan
ördüm
From
untainted
emotions
I
have
woven
love
Görmedim
senin
gibi,
sevmedim
hiç
kimseyi
I
have
never
seen
anyone
like
you,
loved
anyone
so
Yapayalnızım
şimdi,
unuttum
gülmeyi
Now
I
am
all
alone,
I
have
forgotten
how
to
laugh
Sen,
vaktinden
çok
sonra
gelen
sevdalı
bir
yağmur
gibisin,
çisil
çisil
gözlerimden
You
are
like
a
falling
star,
who
came
too
late
Sen,
çıldırmış
şairlerin
bitmeyen
mısralarında
bahsettiği
birisin
You
are
the
one
the
mad
poets
speak
of
in
their
endless
verse
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
As
my
wonderful
years
rot
away
at
the
window
front
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Your
vision
in
front
of
my
eyes,
I
weep
for
us
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
As
my
wonderful
years
rot
away
at
the
window
front
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Your
vision
in
front
of
my
eyes,
I
weep
for
us
Ne
baharlar
ne
tutkular
gördüm
What
springs,
what
passions,
I
have
seen
Her
yeni
günde
uykulardan
döndüm
Each
new
day
I
have
turned
from
sleep
Gülmedi
senin
gibi
kalmadı
bende
kimse
No
one
has
laughed
with
me
like
you,
and
I
am
lost
Yapayalnızım
şimdi
eski
bir
resimde
Now
I
am
all
alone,
like
an
old
picture
Sen,
vaktinden
çok
sonra
gelen
sevdalı
bir
yağmur
gibisin,
çisil
çisil
gözlerimden
You
are
like
a
falling
star,
who
came
too
late
Sen,
çıldırmış
şairlerin
bitmeyen
mısralarında
bahsettiği
birisin
You
are
the
one
the
mad
poets
speak
of
in
their
endless
verse
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
As
my
wonderful
years
rot
away
at
the
window
front
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Your
vision
in
front
of
my
eyes,
I
weep
for
us
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
As
my
wonderful
years
rot
away
at
the
window
front
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Your
vision
in
front
of
my
eyes,
I
weep
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayten Alpman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.