Paroles et traduction Ayten Alpman - Pencere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
geceler,
ne
gündüzler
gördüm
Сколько
ночей,
сколько
дней
я
видела,
En
vazgeçilmez
yeminlerden
döndüm
От
самых
нерушимых
клятв
отрекалась.
Görmedim
senin
gibi,
sevmedim
hiç
kimseyi
Не
встречала
никого
подобного
тебе,
никого
так
не
любила.
Yapayalnızım
şimdi,
unuttum
gülmeyi
Теперь
я
совсем
одна,
разучилась
улыбаться.
Ne
sevdalar,
ne
ümitler
gömdüm
Сколько
любовей,
сколько
надежд
я
похоронила,
Aşkı
yalansız
duygulardan
ördüm
Любовь
из
искренних
чувств
сплела.
Görmedim
senin
gibi,
sevmedim
hiç
kimseyi
Не
встречала
никого
подобного
тебе,
никого
так
не
любила.
Yapayalnızım
şimdi,
unuttum
gülmeyi
Теперь
я
совсем
одна,
разучилась
улыбаться.
Sen,
vaktinden
çok
sonra
gelen
sevdalı
bir
yağmur
gibisin,
çisil
çisil
gözlerimden
Ты,
словно
любовный
дождь,
пришедший
слишком
поздно,
моросишь,
моросишь
по
моим
глазам.
Sen,
çıldırmış
şairlerin
bitmeyen
mısralarında
bahsettiği
birisin
Ты,
тот,
о
ком
говорят
в
бесконечных
строках
обезумевшие
поэты.
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
Пока
мои
прекрасные
годы
тлеют
у
окна,
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Твой
образ
перед
глазами,
я
плачу
по
нам.
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
Пока
мои
прекрасные
годы
тлеют
у
окна,
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Твой
образ
перед
глазами,
я
плачу
по
нам.
Ne
baharlar
ne
tutkular
gördüm
Сколько
весен,
сколько
страстей
я
видела,
Her
yeni
günde
uykulardan
döndüm
Каждый
новый
день
я
возвращалась
из
сна.
Gülmedi
senin
gibi
kalmadı
bende
kimse
Никто
не
улыбался,
как
ты,
никого
у
меня
не
осталось.
Yapayalnızım
şimdi
eski
bir
resimde
Теперь
я
совсем
одна,
на
старой
фотографии.
Sen,
vaktinden
çok
sonra
gelen
sevdalı
bir
yağmur
gibisin,
çisil
çisil
gözlerimden
Ты,
словно
любовный
дождь,
пришедший
слишком
поздно,
моросишь,
моросишь
по
моим
глазам.
Sen,
çıldırmış
şairlerin
bitmeyen
mısralarında
bahsettiği
birisin
Ты,
тот,
о
ком
говорят
в
бесконечных
строках
обезумевшие
поэты.
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
Пока
мои
прекрасные
годы
тлеют
у
окна,
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Твой
образ
перед
глазами,
я
плачу
по
нам.
Pencereler
önünde
çürürken
o
güzelim
yıllarım
Пока
мои
прекрасные
годы
тлеют
у
окна,
Hayalin
gözlerimin
önünde,
bize
ağlıyorum
Твой
образ
перед
глазами,
я
плачу
по
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayten Alpman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.