Paroles et traduction Ayton Sacur feat. Colt Blame - Não Vou Desistir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
senta
aqui
vamos
conversar
Приходит,
сидит
здесь,
давайте
общаться
Sei
que
não
posso
me
desculpar
Я
знаю,
что
не
могу
извиниться
Imagino
a
tua
dor,
só
o
tempo
te
fará
sentir
melhor
Представляю
твою
боль,
только
время
сделает
вас
чувствовать
себя
лучше
Já
não
faço
parte
dos
teus
planos
Уже
не
являюсь
частью
ваших
планов
Já
não
existe
nós
os
dois,
eu
tento
me
convencer
Уже
не
существует,
мы
оба,
я
стараюсь
убедить
меня
Não
adianta
nada
irá
me
fazer
ver
Нет
никакого
смысла,
ничего
не
будет
мне
делать
Que
já
não
tem
esperanças
Что
уже
не
имеет
надежды
Já
não
tem
mais
jeito
Уже
не
более,
как
Não
acredito
que
o
sonho
acabou
Не
верю,
что
сон
закончился
No
meu
pensamento
só
existe
você,
você
e
eu
estraguei
В
моей
мысли
есть
только
вы,
вы
и
я
пьяный
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
E
todos
os
dias
vou
lutar
só
para
te
ver
a
sorrir
И
каждый
день
я
буду
бороться
только,
чтобы
видеть
вас
улыбаться
Vai
ser
de
um
jeito
que
não
vai
querer
estar
longe
de
mim
Будет
так,
что
не
хочется
быть
далеко
от
меня
Tu
serás
minha
pequena,
e
eu
serei
teu
protetor
Ты
будешь
моей
маленькой,
и
я
буду
твой
защитник
Eu
vou
lutar
e
vou
provar
pra
ti
que
não
é
o
fim
Я
буду
бороться
и
докажу
для
вас,
что
это
не
конец
Deixar
bem
claro
para
ti
que
não,
não
acabou
que
nada
está
perdido
Понятно
для
тебя,
что
нет,
не
закончилась,
что
ничего
не
потеряно
Que
ainda
há
esperanças
Что
есть
еще
надежды
Que
ainda
há
um
jeito
Что
есть
еще
один
способ
Não
acredito
que
o
sonho
acabou
Не
верю,
что
сон
закончился
No
meu
pensamento
só
existe
você
В
моих
мыслях
только
ты
Você...
e
eu
estraguei
Вы...
и
я
пьяный
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Coração
bate,
enquanto
a
alma
arde
Сердце
бьется,
а
душа
горит
Sem
ti
está
difícil
Без
тебя
трудно
Vou
ter
um
enfarte
Буду
иметь
инфаркт
Me
sinto
incompleto,
derrotado,
cheque-mate
Я
чувствую
себя
неполным,
победил,
мат
A
vida
não
vai
bem,
isso
é
real
não
disfarço.
Ahhm.
Жизнь
не
будет
хорошо,
это
реально
не
насчет
нового
года.
Ahhm.
Por
tudo
que
acredito,
só
peço
uma
chance
За
все,
что
я
считаю,
я
только
прошу
шанс
baby
girl
estou
arrependido
baby
girl
я
извиняюсь
Ter-te
aqui
é
o
que
me
faz
sentir
Иметь
тебя
здесь,
это
то,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
Es
o
meu
mundo
e
o
meu
destino
e
Es
мой
мир
и
моя
судьба
и
como
um
pecador
eu
imploro
o
teu
perdão...
как
грешник,
я
прошу
твоего
прощения...
Te
magoei
(magoei)
mas
o
meu
coração.
Тебе
несправедлив
(несправедлив)
но
мое
сердце.
tirei
o
brilho
dessa
escuridão
я
брала
блеск
этой
тьмы,
So
in
love...
minha
paixão
So
in
love...
моя
страсть
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Mas
eu
não
vou
desistir
Но
я
не
собираюсь
сдаваться
Eu
não
sei
viver
sem
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
vou
permitir
Не
позволю
Que
você
se
afaste
de
mim
Что
вы
отвернетесь
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ayton sacur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.