Ayton Sacur - Não Vou Deixar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayton Sacur - Não Vou Deixar




Não Vou Deixar
I Won't Let You
Não adianta fugir, eu vou te encontrar
There's no point running away, I'll find you
Separar não é solução
Separation is not a solution
Saiba que problemas sempre irão existir
Know that problems will always exist
Baby fica aqui, vem abraça-me
Baby stay here, come hold me
Esqueça essa ideia
Forget this idea
Como eu vou ficar
How will I stay
Sem ti, tenta imaginar, imaginar
Without you, just try to imagine, just imagine
Como eu vou ficar
How will I stay
Sem o teu carinho
Without your affection
Eu não serei o mesmo, não serei o mesmo
I won't be the same, I won't be the same
não vais, ahm
You're not going, ahm
Eu não vou deixar
I will not let
Ele é um caso passageiro eu te conheci primeiro
He's a passing affair I met you first
não vais, ahm
You're not going, ahm
Eu não vou deixar
I will not let
Eu sou teu amor verdadeiro
I am your true love
E te quero aqui por inteiro
And I want you here in full
Não adianta nem me despedir
It's no use even saying goodbye
Melhor sentar porque não vais sair
Better sit down ' cause you're not leaving
Baby eu e tu somos um
Baby you and I are one
E onde quer que vais
And wherever you go
Eu irei também, es meu destino
I will go too, you are my destiny
Como eu vou ficar
How will I stay
Sem ti, tenta imaginar, imaginar
Without you, just try to imagine, just imagine
Como eu vou ficar
How will I stay
Sem o teu carinho
Without your affection
Eu não serei o mesmo, não serei o mesmo
I won't be the same, I won't be the same
não vais, ahm
You're not going, ahm
Eu não vou deixar
I will not let
Ele é um caso passageiro eu te conheci primeiro
He's a passing affair I met you first
não vais, ahm
You're not going, ahm
Eu não vou deixar
I will not let
Eu sou teu amor verdadeiro
I am your true love
E te quero aqui por inteiro
And I want you here in full






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.