Paroles et traduction Ayu Brazil feat. Yuri Black - Rap do Broly - Fora de Controle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Broly - Fora de Controle
Broly's Rap - Out of Control
Ayu
Brazil,
Yuri
Black
Ayu
Brazil,
Yuri
Black
Fora
de
controle
Out
of
Control
É
mais
ou
menos
assim
It's
more
or
less
like
this
No
beat,
Sidney
Scaccio
monstro
On
the
beat,
Sidney
Scaccio
monster
Poder
em
mim
enxergou
Saw
power
in
me
Potencial
encontrou
Found
potential
Mas
o
medo
te
tomou
But
fear
took
you
E
meu
talento
abafou
And
my
talent
was
stifled
Na
coleira
você
me
botou
You
put
me
on
a
leash
Me
fez
o
monstro
que
eu
sou
Made
me
the
monster
I
am
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Insubstituível
nível
formidável
Irreplaceable,
formidable
level
Descomunalmente
indomável
Uncommonly
indomitable
Poder
de
luta
que
no
medidor
Fighting
power
that
on
the
meter
Se
tornou
imensurável
Became
immeasurable
Destrói,
o
torna
descartável
Destroys,
makes
it
disposable
Broly,
poder
que
parece
infindável
Broly,
power
that
seems
endless
Sayajin
comum
do
meu
lado
Common
Saiyan
by
my
side
Parece
um
caso
muito
lamentável
Seems
like
a
very
unfortunate
case
Fora
de
controle,
o
outta
control
Out
of
control,
outta
control
De
novo
sou
broly,
se
você
não
me
escutou
I'm
Broly
again,
if
you
didn't
hear
me
Oprimiu
o
oprimido
e
virou
opressor
Oppressed
the
oppressed
and
became
the
oppressor
Sou
aquele
pesadelo
que
você
mesmo
criou
I
am
the
nightmare
you
created
Limite,
li
de
novo
e
não
entendi
Limit,
I
read
it
again
and
didn't
understand
Lamento,
essa
palavra
nunca
aprendi
Sorry,
I
never
learned
that
word
Percebo
você
tremer
ao
sentir
o
meu
KI
I
notice
you
tremble
when
you
feel
my
KI
Lamento
sou
lendário
super
sayajin
Sorry,
I'm
a
Legendary
Super
Saiyan
Poder
em
mim
enxergou
Saw
power
in
me
Potencial
encontrou
Found
potential
Mas
o
medo
te
tomou
But
fear
took
you
E
meu
talento
abafou
And
my
talent
was
stifled
Na
coleira
você
me
botou
You
put
me
on
a
leash
Me
fez
o
monstro
que
eu
sou
Made
me
the
monster
I
am
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Poder
em
mim
enxergou
Saw
power
in
me
Potencial
encontrou
Found
potential
Mas
o
medo
te
tomou
But
fear
took
you
E
meu
talento
abafou
And
my
talent
was
stifled
Na
coleira
você
me
botou
You
put
me
on
a
leash
Me
fez
o
monstro
que
eu
sou
Made
me
the
monster
I
am
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Medo
de
mim,
sim
lek
Afraid
of
me,
yeah
lek
Cê
teme
meu
potencial
You
fear
my
potential
Acha
besteira,
me
quer
na
coleira
You
think
it's
silly,
you
want
me
on
a
leash
Domado
e
manso
feito
animal
Tamed
and
meek
made
animal
Entenda
direito,
lê
as
entrelinhas
Understand
correctly,
read
between
the
lines
Pré,
sem
pós
conceito
Pre,
without
post
concept
Medo
ao
ver
as
minhas
linhas
Afraid
to
see
my
lines
Somos
tipo
Broly
se
amarrado
em
correntes
We
are
like
Broly
if
bound
in
chains
Se
prender
meu
poder
num
recipiente
If
you
trap
my
power
in
a
container
Ele
explode
e
te
fere
um
tempo
a
frente
It
explodes
and
hurts
you
in
time
Eles
me
viram
voar,
clap
They
saw
me
fly,
clap
Bateram
palma
pra
mim
They
clapped
for
me
Também
me
viram
caído
no
chão
They
also
saw
me
fall
to
the
ground
Queriam
que
eu
continuasse
assim
They
wanted
me
to
stay
that
way
Poder
em
mim
enxergou
Saw
power
in
me
Potencial
encontrou
Found
potential
Mas
o
medo
te
tomou
But
fear
took
you
E
meu
talento
abafou
And
my
talent
was
stifled
Na
coleira
você
me
botou
You
put
me
on
a
leash
Me
fez
o
monstro
que
eu
sou
Made
me
the
monster
I
am
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Eles
tem
medo
do
meu
poder
They
are
afraid
of
my
power
Por
isso
tentam
me
controlar
That's
why
they
try
to
control
me
Todos
temem
o
que
vou
fazer
Everyone
is
afraid
of
what
I'm
going
to
do
E
desse
jeito
querem
me
parar
And
that's
how
they
want
to
stop
me
Mas
não
vou
deixar
do
meu
nível
cê
não
tem
noção
But
I'm
not
going
to
leave
my
level
you
have
no
idea
Azar
é
o
seu,
se
quer
me
ver
jogado
no
chão
Tough
luck,
if
you
want
to
see
me
thrown
to
the
ground
E
foi
você
And
it
was
you
Que
me
expôs
a
tanta
opressão
Who
exposed
me
to
so
much
oppression
Agora
sente
a
pressão
Now
feel
the
pressure
Me
querem
na
coleira
They
want
me
on
a
leash
Sem
folga
na
sexta
feira
No
time
off
on
Friday
Retiravam
só
pra
treta
They
only
took
it
off
for
a
fight
Porque
mesmo
que
eu
não
queira
Because
even
if
I
don't
want
to
Se
a
morte
esta
a
beira
If
death
is
near
Então
convém
até
doideira
Then
even
craziness
is
appropriate
Pode
poder
sem
fronteira
It
can
power
without
borders
Depois
vem
me
da
rasteira
Then
comes
and
trips
me
up
Com
choque
me
presenteia
He
presents
me
with
shock
Assim
que
ele
me
golpeia
As
soon
as
he
hits
me
Então
o
meu
poder
bloqueia
So
my
power
blocks
Descontrole
mente
cheia
Uncontrolled
mind
full
Tu
que
fez
isso
creia
You
who
did
this,
believe
Me
prende,
que
coisa
feia
He
traps
me,
what
an
ugly
thing
Teu
medo
te
desnorteia
Your
fear
disorients
you
Minha
raiva
desencadeia
My
anger
unleashes
Poder
em
mim
enxergou
Saw
power
in
me
Potencial
encontrou
Found
potential
Mas
o
medo
te
tomou
But
fear
took
you
E
meu
talento
abafou
And
my
talent
was
stifled
Na
coleira
você
me
botou
You
put
me
on
a
leash
Me
fez
o
monstro
que
eu
sou
Made
me
the
monster
I
am
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Poder
em
mim
enxergou
Saw
power
in
me
Potencial
encontrou
Found
potential
Mas
o
medo
te
tomou
But
fear
took
you
E
meu
talento
abafou
And
my
talent
was
stifled
Na
coleira
você
me
botou
You
put
me
on
a
leash
Me
fez
o
monstro
que
eu
sou
Made
me
the
monster
I
am
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Outta,
outta
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.