Ayu Brazil feat. Yuri Black - Rap do Broly - Fora de Controle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayu Brazil feat. Yuri Black - Rap do Broly - Fora de Controle




Rap do Broly - Fora de Controle
Broly's Rap - Out of Control
2019
2019
Ayu Brazil, Yuri Black
Ayu Brazil, Yuri Black
Fora de controle
Out of Control
É mais ou menos assim
It's more or less like this
No beat, Sidney Scaccio monstro
On the beat, Sidney Scaccio monster
Poder em mim enxergou
Saw power in me
Potencial encontrou
Found potential
Mas o medo te tomou
But fear took you
E meu talento abafou
And my talent was stifled
Na coleira você me botou
You put me on a leash
Me fez o monstro que eu sou
Made me the monster I am
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Insubstituível nível formidável
Irreplaceable, formidable level
Descomunalmente indomável
Uncommonly indomitable
Poder de luta que no medidor
Fighting power that on the meter
Se tornou imensurável
Became immeasurable
Destrói, o torna descartável
Destroys, makes it disposable
Broly, poder que parece infindável
Broly, power that seems endless
Sayajin comum do meu lado
Common Saiyan by my side
Parece um caso muito lamentável
Seems like a very unfortunate case
Fora de controle, o outta control
Out of control, outta control
De novo sou broly, se você não me escutou
I'm Broly again, if you didn't hear me
Oprimiu o oprimido e virou opressor
Oppressed the oppressed and became the oppressor
Sou aquele pesadelo que você mesmo criou
I am the nightmare you created
Limite, li de novo e não entendi
Limit, I read it again and didn't understand
Lamento, essa palavra nunca aprendi
Sorry, I never learned that word
Percebo você tremer ao sentir o meu KI
I notice you tremble when you feel my KI
Lamento sou lendário super sayajin
Sorry, I'm a Legendary Super Saiyan
Poder em mim enxergou
Saw power in me
Potencial encontrou
Found potential
Mas o medo te tomou
But fear took you
E meu talento abafou
And my talent was stifled
Na coleira você me botou
You put me on a leash
Me fez o monstro que eu sou
Made me the monster I am
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Poder em mim enxergou
Saw power in me
Potencial encontrou
Found potential
Mas o medo te tomou
But fear took you
E meu talento abafou
And my talent was stifled
Na coleira você me botou
You put me on a leash
Me fez o monstro que eu sou
Made me the monster I am
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Medo de mim, sim lek
Afraid of me, yeah lek
teme meu potencial
You fear my potential
Acha besteira, me quer na coleira
You think it's silly, you want me on a leash
Domado e manso feito animal
Tamed and meek made animal
Entenda direito, as entrelinhas
Understand correctly, read between the lines
Pré, sem pós conceito
Pre, without post concept
Medo ao ver as minhas linhas
Afraid to see my lines
Somos tipo Broly se amarrado em correntes
We are like Broly if bound in chains
Se prender meu poder num recipiente
If you trap my power in a container
Ele explode e te fere um tempo a frente
It explodes and hurts you in time
Eles me viram voar, clap
They saw me fly, clap
Bateram palma pra mim
They clapped for me
Também me viram caído no chão
They also saw me fall to the ground
Queriam que eu continuasse assim
They wanted me to stay that way
Poder em mim enxergou
Saw power in me
Potencial encontrou
Found potential
Mas o medo te tomou
But fear took you
E meu talento abafou
And my talent was stifled
Na coleira você me botou
You put me on a leash
Me fez o monstro que eu sou
Made me the monster I am
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Eles tem medo do meu poder
They are afraid of my power
Por isso tentam me controlar
That's why they try to control me
Todos temem o que vou fazer
Everyone is afraid of what I'm going to do
E desse jeito querem me parar
And that's how they want to stop me
Mas não vou deixar do meu nível não tem noção
But I'm not going to leave my level you have no idea
Azar é o seu, se quer me ver jogado no chão
Tough luck, if you want to see me thrown to the ground
E foi você
And it was you
Que me expôs a tanta opressão
Who exposed me to so much oppression
Do meu poder
Of my power
Agora sente a pressão
Now feel the pressure
Me querem na coleira
They want me on a leash
Sem folga na sexta feira
No time off on Friday
Retiravam pra treta
They only took it off for a fight
Porque mesmo que eu não queira
Because even if I don't want to
Se a morte esta a beira
If death is near
Então convém até doideira
Then even craziness is appropriate
Pode poder sem fronteira
It can power without borders
Depois vem me da rasteira
Then comes and trips me up
Com choque me presenteia
He presents me with shock
Assim que ele me golpeia
As soon as he hits me
Então o meu poder bloqueia
So my power blocks
Descontrole mente cheia
Uncontrolled mind full
Tu que fez isso creia
You who did this, believe
Me prende, que coisa feia
He traps me, what an ugly thing
Teu medo te desnorteia
Your fear disorients you
Minha raiva desencadeia
My anger unleashes
Poder em mim enxergou
Saw power in me
Potencial encontrou
Found potential
Mas o medo te tomou
But fear took you
E meu talento abafou
And my talent was stifled
Na coleira você me botou
You put me on a leash
Me fez o monstro que eu sou
Made me the monster I am
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Poder em mim enxergou
Saw power in me
Potencial encontrou
Found potential
Mas o medo te tomou
But fear took you
E meu talento abafou
And my talent was stifled
Na coleira você me botou
You put me on a leash
Me fez o monstro que eu sou
Made me the monster I am
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control
Outta, outta control






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.