Ayu Brazil - Creepin (De "the Weeknd") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayu Brazil - Creepin (De "the Weeknd")




Creepin (De "the Weeknd")
Creepin (Из "The Weeknd")
Disseram que te viram
Говорили, тебя видели,
Quem você beijou não era eu
И целовал ты не меня.
Eu não vou perguntar
Я не спрошу ни о чем,
Vou guardar dentro de mim
Сохраню все про себя.
Não quero saber do seu joguinho
Не хочу знать про твои игры,
Deixa baixo, pode crer?
Успокойся, поверь.
Pois meu coração não aguenta ver
Мое сердце не выдержит,
O teu vacilo tente esconder
Если твой промах попытаешься скрыть.
Oh, baby, não quero saber
О, малыш, я не хочу знать.
Vou te abraçar e lembro disso
Обнимаю тебя и вспоминаю об этом,
Não pra acreditar que me iludiu
Не могу поверить, что ты меня обманул.
não preciso da verdade
Мне больше не нужна правда,
Guarde isso pra você, não quero saber
Оставь это при себе, я не хочу знать.
Ei, baby, o meu nome é Black, hey
Эй, малыш, меня зовут Black, эй,
Sei que não esqueceu meu CEP, oh
Знаю, ты не забыл мой адрес, о,
Eu tenho visão, tem condição
У меня есть видение, у тебя есть возможности,
Não diga que não
Не говори, что нет.
Juntos fazemos um estrago no mundão
Вместе мы наделаем шума в этом мире.
Droga, baby, pra mim tu é minha crush
Черт, детка, ты моя любовь,
Então digita nesse touch o que houve
Так напиши на этом экране, что произошло.
Senta aqui, eu senti que você quer desistir
Присядь, я чувствую, ты хочешь сдаться,
Eu não vou desistir
Я не сдамся.
Eles falam demais, pra mim tanto faz
Они слишком много болтают, мне все равно,
Que merda, pra mim tanto faz
Какая фигня, мне все равно.
Eu quero você, não olha pra trás
Я хочу только тебя, не оглядывайся назад,
O livro é mais que uma página
В книге больше одной страницы,
Não deixe que isso se desfaz
Не позволяй этому разрушиться.
Não quero saber
Я не хочу знать,
(Se faz mais por ela ou por mim)
(Делаешь ли ты это для нее или для меня)
Mais por ela ou por mim
Для нее или для меня,
(Se assiste ela dormir) assiste ela dormir
(Смотришь ли ты, как она спит) смотришь, как она спит,
(Prometeu pra ela o que) costumava ser pra mim
(Обещал ли ты ей то, что) было для меня.
(Tá bom pra você?) bom pra você?
(Тебе хорошо?) Тебе хорошо?
(Meu amor, vou te dizer) eu vou te dizer
(Любимый, я скажу тебе) я скажу тебе,
(Se você quer assim, não) volte pra mim
(Если ты этого хочешь, только не) возвращайся ко мне.
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о)
Oh, oh, Yuri Black
О, о, Юрий Блэк.
Eu percebo que entramos numa crise
Я понимаю, что у нас кризис,
Cada foto do seu feed
Каждое фото в твоей ленте
Sim, agride a mim (vamo lá)
Да, ранит меня (ну, давай),
O stories denúncia ou não easy (ok)
Истории в сторис - это донос или не очень (ладно),
difícil digerir que isso chegou ao fim (ah)
Трудно переварить, что все кончено (ах).
Lembra aquela noite, baby, que eu te liguei? (Oh, God)
Помнишь ту ночь, малыш, когда я тебе звонил? (Боже),
Falamos de futuro e mais que isso, eu sonhei
Мы говорили о будущем и, более того, я мечтал,
Que viajamos juntos pro Japão e acordei (oh, God)
Что мы вместе путешествуем в Японию, и я проснулся (Боже),
Pra realizar essa visão que eu te entreguei (vamo lá)
Чтобы воплотить в жизнь то видение, которое я тебе подарил (ну, давай).
Ei, garota, essa estrada é longa
Эй, девочка, эта дорога длинная,
Não suma, por favor, não se esconda
Не исчезай, пожалуйста, не прячься.
Eu perdi a concentração no som (oh, God)
Я потерял концентрацию в музыке (Боже),
Vou parar de gravar que isso aqui não bom
Я перестану записываться, потому что это никуда не годится.
Não quero saber do seu joguinho
Не хочу знать про твои игры,
Deixa baixo, pode crer?
Успокойся, поверь.
Pois meu coração não aguenta ver
Мое сердце не выдержит,
O teu vacilo tente esconder
Если твой промах попытаешься скрыть.
Oh, baby, não quero saber
О, малыш, я не хочу знать
Do seu joguinho
Про твои игры,
Deixa baixo, pode crer?
Успокойся, поверь.
Pois meu coração não aguenta ver
Мое сердце не выдержит,
O teu vacilo tente esconder
Если твой промах попытаешься скрыть.
Oh, baby, não quero saber
О, малыш, я не хочу знать.
Se você vacilar, não me deixe descobrir
Если ты ошибешься, не дай мне узнать об этом,
Nunca foi minha intenção não te fazer sorrir (meu Deus)
Я никогда не хотела не заставлять тебя улыбаться (Боже).
bom pra você? Meu amor, vou te dizer
Тебе хорошо? Любимый, я скажу тебе,
Se você quer assim, não volte pra mim
Если ты этого хочешь, только не возвращайся ко мне.





Writer(s): Sheyaa Bin Abraham-joseph, Nick Ryan, Erick S. Sermon, Eith Ni-bhraonain, Roma Shane Ryan, Jones Michael, Chauncey Lamont Hawkins, Mario Winans, Parrish Joseph Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.