Ayumi Hamasaki feat. Naoya Urata - ANother song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayumi Hamasaki feat. Naoya Urata - ANother song




ANother song
ANother song
なのに なのに 僕達は 鄰ばかり 羨やんだ
Still, we envied those around us
そして そして 私達は 近すぎて 見失った
And then, we were too close and lost sight of each other
窓に映った自分が 情けなくて苛立つ
The reflection of myself in the window is pitiful and irritating
だけど時間は 卷き戾せない I miss you
But time cannot be rewound I miss you
悲しいぐらい 愛していたよ
I loved you so much it was sad
どうしようもなく 愛していたよ
I loved you so much I couldn't help it
あの夏の日は もう遠いけど
That summer day is long gone
君に屆けと 歌う another song
But I sing another song for you
やがて やがて 僕達は 後に なって 氣がつく
Eventually, much later we will realize
だから だから 私達は 泣いたまま笑ってた
That's why we smiled while we cried
曲がりくねった道の 先でまた出會えるかな
Will we meet again at the end of this winding road?
なんて愚かな 夢を見ては miss you so bad
What a foolish dream, as I miss you so badly
昨日もずっと 愛していたよ
Yesterday, I loved you all the time
今日も1日 愛していたよ
Today, I've loved you all day
明日もきっと 愛しているよ
Tomorrow, I will certainly still love you
そして君へと歌う another song
And I'll sing another song for you
今頃君は誰の側で
Who are you with now
どんな顏を見せているの
What kind of face are you showing?
君のいない每日に
I can't get used to everyday life without you
まだ慣れることができない ままだよ
I still can't
悲しいぐらい 愛していたよ
I loved you so much it was sad
どうしようもなく 愛していたよ
I loved you so much I couldn't help it
あの夏の日は もう遠いけど
That summer day is long gone
君に屆けと 歌う another song
But I sing another song for you
昨日もずっと 愛していたよ
Yesterday, I loved you all the time
今日も1日 愛していたよ
Today, I've loved you all day
明日もきっと 愛しているよ
Tomorrow, I will certainly still love you
そして君へと歌う another song
And I'll sing another song for you
ごめんね今も 愛しているよ
I'm sorry, I still love you
ずるいかなでも 愛しているよ
Am I being unfair? But I still love you
あの夏の日が もう遠くても
Even though that summer day is long gone
君に屆けと歌う another song
I sing another song for you
君に 君に屆けと
For you, for you





Writer(s): Ayumi Hamasaki, Yuuta Nakano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.