Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - AUDIENCE - Keith Litman's Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AUDIENCE - Keith Litman's Radio Mix
AUDIENCE - Keith Litman's Radio Mix
Saa
ryoute
o
hirogete
Let's
open
up
our
arms
wide
Issho
ni
te
o
tataite
arukou
Let's
clap
our
hands
and
walk
together
Hashiridasu
toki
ni
wa
When
we
start
to
run
Koko
e
kite
tomo
ni
hajimeyou
Come
here
and
let's
begin
together
Betsu
ni
dare
yori
saki
ni
aruite
ikou
There
is
no
need
to
get
ahead
of
anyone
Nante
kimochi
wa
naku
tte
ne
There
is
no
point
in
pushing
forward
Dakara
to
itte
dare
ka
no
ushiro
kara
That
doesn't
mean
we'll
just
follow
you
Tsuite'ku
wake
demo
nai
kedo
ne
We
won't
just
follow
behind
Kimira
no
dare
ka
ga
If
any
of
you
Yes!
datte
sakenda
toki
ni
wa
Shout
out
"Yes!"
Boku
wa
narande
I'll
stand
side
by
side
Yes!
datte
sakebu
darou
And
I'll
shout
"Yes!"
too
Saa
ryoute
o
hirogete
Let's
open
up
our
arms
wide
Issho
ni
te
o
tataite
arukou
Let's
clap
our
hands
and
walk
together
Hashiridasu
toki
ni
wa
When
we
start
to
run
Koko
e
kite
tomo
ni
hajimeyou
Come
here
and
let's
begin
together
Kimi
tachi
ga
boku
no
hokori
You
guys
are
my
pride
Kudaranaku
mieru
mainichi
no
naka
ni
wa
Within
every
day
that
seems
meaningless
Shiawase
no
torikku
kakurete'te
Happiness
is
hidden
in
the
tricks
Sore
wa
kanarazu
minna
de
wakachiaeru
It
has
to
be
shared
with
everyone
You
ni
tsukurarete
iru
kara
ne
Because
that's
how
it
was
made
Jouzu
ni
katsu
koto
There's
no
need
to
be
good
at
winning
Nante
dekinakute
mo
ii
I
can
do
it
for
you
Sono
toki
wa
boku
to
At
that
time,
let's
Umai
koto
makete
miyou
Get
good
at
losing
Saa
ryoute
o
hirogete
Let's
open
up
our
arms
wide
Issho
ni
te
o
tataite
arukou
Let's
clap
our
hands
and
walk
together
Kimi
tachi
no
koe
ga
shite'ru
I
can
hear
your
voices
Mou
nani
mo
kowaku
nante
nai
I'm
not
afraid
of
anything
anymore
Mou
hitori
bocchi
janai
I'm
not
alone
Saa
ryoute
o
hirogete
Let's
open
up
our
arms
wide
Issho
ni
te
o
tataite
arukou
Let's
clap
our
hands
and
walk
together
Saa
ryoute
o
hirogete
Let's
open
up
our
arms
wide
Issho
ni
te
o
tataite
arukou
Let's
clap
our
hands
and
walk
together
Hashiridasu
toki
ni
wa
When
we
start
to
run
Koko
e
kite
tomo
ni
hajimeyou
Come
here
and
let's
begin
together
Kimi
tachi
ga
boku
no
hokori
You
guys
are
my
pride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayumi Hamasaki, D・a・i
Album
Audience
date de sortie
01-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.