Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Daybreak (Acoustic Orchestra Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daybreak (Acoustic Orchestra Version)
Рассвет (Акустическая оркестровая версия)
Konna
jidai
no
sei
ni
shite
Виня
это
время,
Kao
wo
nakushita
mama
С
потерянным
лицом,
Zutto
umarete
kita
koto
ni
Все
эти
годы
я
жила,
Sugaritsuki
ikiteta
Цепляясь
за
своё
существование.
Saa
ima
koso
tomo
ni
tachiagarou
yo
А
теперь
давай
вместе
встанем.
Kimi
ha
kimi
wo
kachitoru
n
da
Ты
должен
завоевать
себя.
Donna
ni
tooku
hanarete
ite
mo
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
Bokura
ha
onaji
sora
no
shita
de
Мы
всё
ещё
под
одним
небом.
Itsuka
no
ano
hi
yume
mita
basho
he
to
Не
забывай,
что
мы
оба
Tabi
shite
iru
doushi
datte
koto
wo
Путешествуем
к
тому
месту,
Wasurenaide
О
котором
когда-то
мечтали.
Kitto
hikari
to
kage
nante
Свет
и
тень
Onaji
you
na
mono
de
На
самом
деле
одно
и
то
же.
Sukoshi
me
wo
tojireba
hora
ne
Если
ты
закроешь
глаза,
Onozu
to
mieru
sa
Ты
сам
это
увидишь.
Yorokobi
no...
uchi
ni
aru
kanashimi
mo
И
печаль
в
счастье,
Kurushimi
no
hate
ni
aru
kibou
mo
И
надежда
в
конце
боли.
Donna
ni
tooku
hanarete
ite
mo
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
Bokura
ha
itsu
demo
soba
ni
iru
Мы
всегда
рядом.
Tatoeba
kimi
ga
kujikesou
na
hi
ni
ha
Помни,
что
даже
когда
ты
чувствуешь,
Ai
shite
kureru
hito
ga
iru
koto
wo
Что
раздавлен
тяжестью
мира,
Omoidashite
Есть
кто-то,
кто
тебя
любит.
Subete
ha
guuzen
nanka
ja
naku
Всё
не
случайно;
Subete
ha
hitsuzen
na
koto
bakari
Возможно,
всё
Donna
ni
tooku
hanarete
ite
mo
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
Bokura
ha
onaji
sora
no
shita
de
Мы
всё
ещё
под
одним
небом.
Itsuka
no
ano
hi
yume
mita
basho
he
to
Не
забывай,
что
мы
оба
Tabi
shite
iru
doushi
datte
koto
wo
Путешествуем
к
тому
месту,
Wasurenaide
О
котором
когда-то
мечтали.
ENGLISH
translation:
Перевод
на
АНГЛИЙСКИЙ:
Having
lost
my
face
С
потерянным
лицом
Because
of
these
times,
Из-за
этих
времен,
I′ve
lived
all
these
years
Я
прожила
все
эти
годы
Clinging
to
my
own
existence.
Цепляясь
за
свое
существование.
Now,
let's
stand
up
together.
Теперь,
давайте
встанем
вместе.
Fight
to
win
yourself.
Борись,
чтобы
победить
себя.
No
matter
how
far
apart
we
are,
Независимо
от
того,
как
далеко
мы
друг
от
друга,
We′re
still
under
the
same
sky.
Мы
все
еще
под
одним
небом.
Don't
forget
that
we're
both
Не
забывайте,
что
мы
оба
Travelling
to
the
place
Путешествуем
в
то
место
We
once
dreamed
of.
О
котором
мы
когда-то
мечтали.
Light
and
shadow
are
Свет
и
тень
Really
the
same
thing.
На
самом
деле
одно
и
то
же.
If
you
close
your
eyes,
Если
ты
закроешь
глаза,
You
can
see
them
on
your
own.
Ты
сможешь
увидеть
их
сам.
Both
the
sadness
in
happiness,
И
печаль
в
счастье,
And
the
hope
at
the
end
of
pain
И
надежда
в
конце
боли
No
matter
how
far
apart
we
are,
Независимо
от
того,
как
далеко
мы
друг
от
друга,
We′re
always
together.
Мы
всегда
вместе.
Remember
that
even
when
you
feel
Помни,
что
даже
когда
ты
чувствуешь
Crushed
by
the
weight
of
the
world,
Раздавленность
тяжестью
мира,
There′s
someone
out
there
who
loves
you.
Есть
кто-то,
кто
тебя
любит.
Things
aren't
random;
Вещи
не
случайны;
Maybe
everything
is
Может
быть,
все
No
matter
how
far
apart
we
are,
Независимо
от
того,
как
далеко
мы
друг
от
друга,
We′re
still
under
the
same
sky.
Мы
все
еще
под
одним
небом.
Don't
forget
that
we′re
both
Не
забывайте,
что
мы
оба
Travelling
to
the
place
Путешествуем
в
то
место
We
once
dreamed
of.
О
котором
мы
когда-то
мечтали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松田 純一, 浜崎 あゆみ, d・a・i, Crea, 浜崎 あゆみ, crea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.