浜崎あゆみ - Daybreak (Acoustic Orchestra Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Daybreak (Acoustic Orchestra Version)




Daybreak (Acoustic Orchestra Version)
Рассвет (Акустическая оркестровая версия)
Konna jidai no sei ni shite
Виня это время,
Kao wo nakushita mama
С потерянным лицом,
Zutto umarete kita koto ni
Все эти годы я жила,
Sugaritsuki ikiteta
Цепляясь за своё существование.
Saa ima koso tomo ni tachiagarou yo
А теперь давай вместе встанем.
Kimi ha kimi wo kachitoru n da
Ты должен завоевать себя.
Donna ni tooku hanarete ite mo
Как бы далеко мы ни были друг от друга,
Bokura ha onaji sora no shita de
Мы всё ещё под одним небом.
Itsuka no ano hi yume mita basho he to
Не забывай, что мы оба
Tabi shite iru doushi datte koto wo
Путешествуем к тому месту,
Wasurenaide
О котором когда-то мечтали.
Kitto hikari to kage nante
Свет и тень
Onaji you na mono de
На самом деле одно и то же.
Sukoshi me wo tojireba hora ne
Если ты закроешь глаза,
Onozu to mieru sa
Ты сам это увидишь.
Yorokobi no... uchi ni aru kanashimi mo
И печаль в счастье,
Kurushimi no hate ni aru kibou mo
И надежда в конце боли.
Donna ni tooku hanarete ite mo
Как бы далеко мы ни были друг от друга,
Bokura ha itsu demo soba ni iru
Мы всегда рядом.
Tatoeba kimi ga kujikesou na hi ni ha
Помни, что даже когда ты чувствуешь,
Ai shite kureru hito ga iru koto wo
Что раздавлен тяжестью мира,
Omoidashite
Есть кто-то, кто тебя любит.
Subete ha guuzen nanka ja naku
Всё не случайно;
Subete ha hitsuzen na koto bakari
Возможно, всё
Kamo shirenai
Неизбежно.
Donna ni tooku hanarete ite mo
Как бы далеко мы ни были друг от друга,
Bokura ha onaji sora no shita de
Мы всё ещё под одним небом.
Itsuka no ano hi yume mita basho he to
Не забывай, что мы оба
Tabi shite iru doushi datte koto wo
Путешествуем к тому месту,
Wasurenaide
О котором когда-то мечтали.
ENGLISH translation:
Перевод на АНГЛИЙСКИЙ:
Having lost my face
С потерянным лицом
Because of these times,
Из-за этих времен,
I′ve lived all these years
Я прожила все эти годы
Clinging to my own existence.
Цепляясь за свое существование.
Now, let's stand up together.
Теперь, давайте встанем вместе.
Fight to win yourself.
Борись, чтобы победить себя.
No matter how far apart we are,
Независимо от того, как далеко мы друг от друга,
We′re still under the same sky.
Мы все еще под одним небом.
Don't forget that we're both
Не забывайте, что мы оба
Travelling to the place
Путешествуем в то место
We once dreamed of.
О котором мы когда-то мечтали.
Light and shadow are
Свет и тень
Really the same thing.
На самом деле одно и то же.
If you close your eyes,
Если ты закроешь глаза,
You can see them on your own.
Ты сможешь увидеть их сам.
Both the sadness in happiness,
И печаль в счастье,
And the hope at the end of pain
И надежда в конце боли
No matter how far apart we are,
Независимо от того, как далеко мы друг от друга,
We′re always together.
Мы всегда вместе.
Remember that even when you feel
Помни, что даже когда ты чувствуешь
Crushed by the weight of the world,
Раздавленность тяжестью мира,
There′s someone out there who loves you.
Есть кто-то, кто тебя любит.
Things aren't random;
Вещи не случайны;
Maybe everything is
Может быть, все
Inevitable.
Неизбежно.
No matter how far apart we are,
Независимо от того, как далеко мы друг от друга,
We′re still under the same sky.
Мы все еще под одним небом.
Don't forget that we′re both
Не забывайте, что мы оба
Travelling to the place
Путешествуем в то место
We once dreamed of.
О котором мы когда-то мечтали.





Writer(s): 松田 純一, 浜崎 あゆみ, d・a・i, Crea, 浜崎 あゆみ, crea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.