浜崎あゆみ - Days - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Days




Days
Days
何気なく交わしてる
The casual words we exchange,
言葉のひとつひとつが
Every single one of them,
僕にとってはとても
Are precious treasures to me,
大事な宝物
More than you know.
だけど自分でも何だか
But I feel a bit embarrassed,
恥ずかしい位だから
So I keep it to myself,
君が知ったらきっと
Because if you knew,
笑われちゃうんだろう
You'd probably laugh at me.
逢いたくて逢いたくて
I want to see you, I want to see you,
せめて声が聞きたくて
At least hear your voice,
用もなく電話したり
So I call you for no reason.
君がいる それだけで
Just having you in my life,
心がとても温かくなる
Warms my heart so much,
僕の願いはたったひとつだけ
I have only one wish,
そうこんな風にいつまでも
To stay like this, forever,
君を好きなままでいていいですか?
Can I keep loving you like this?
大切な人がいる事は
That you have someone special,
もうずっと前から
I've known for a long time,
知っているよ
I can tell.
だって笑顔が語ってる
Your smile says it all.
切なくて切なくて
There are nights when I feel so sad,
胸がぎゅっとなる夜も
My chest tightens with pain,
確かにねあるけれど
It's true, there are.
君を想うそれだけで
Just thinking of you,
心は生きる意味をもつから
Gives my heart a reason to live,
何かを求めてるわけじゃなくて
I'm not asking for anything,
ただこんな風にいつまでも
Just like this, forever,
君を好きな僕でいていいですか?
Can I remain the me who loves you?
逢いたくて逢いたくて
I want to see you, I want to see you,
せめて声が聞きたくて
At least hear your voice,
用もなく電話したり
So I call you for no reason.
君がいるそれだけで
Just having you in my life,
心がとても温かくなる
Warms my heart so much,
僕の願いはたったひとつだけ
I have only one wish,
君を好きなままでいさせて
Let me keep loving you.
君を想うそれだけで
Just thinking of you,
心は生きる意味をもつから
Gives my heart a reason to live,
何かを求めてるわけじゃなくて
I'm not asking for anything,
ただこんな風にいつまでも
Just like this, forever,
君を好きな僕でいていいですか?
Can I remain the me who loves you?





Writer(s): Ayumi Hamasaki, Kunio Tago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.