浜崎あゆみ - (don’t) Leave me alone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - (don’t) Leave me alone




(don’t) Leave me alone
(don’t) Leave me alone
いい人ブリたいんなら他でやったら?
If you want to play Mr. Nice Guy, why don't you go do it somewhere else?
あなたに一体何か解るって言うの
How could you possibly know what's going on with me?
知ったような台詞に頭痛がするわ
Your rehearsed lines are giving me a headache.
いつまで演じ続けるつもりかしら?
How long are you planning on putting on this charade?
あなたの瞳の奥は誤魔化せない
The depths of your eyes tell a different story.
哀れんだ眼差しに吐き気がするわ
Your gaze of pity makes me want to vomit.
もういっそ罵ってよ
Why don't you just berate me instead?
泣くことも出来ない位に
To the point where I can't even cry.
受けとめたりしないで
Don't try to absorb my pain.
だってその手は冷たい
Because your touch is cold.
そろそろじゅうぶんな時間が経ったわ
It's been long enough.
あなたにだっていい加減解ったでしよう?
Surely you must understand by now?
笑ってない笑顔が一番こたえるの
Your false smile is the most painful of all.
ならいっそ突き放して
Then why don't you just push me away?
立ち上がれなくなる位に
To the point where I can't stand up anymore.
優しくなんてしないで
Don't be kind to me.
どうかひとりでいさせて
Please, just leave me alone.
もういっそ罵ってよ
Why don't you just berate me instead?
泣くことも出来ない位に
To the point where I can't even cry.
受けとめたりしないで
Don't try to absorb my pain.
だってその手は冷たい
Because your touch is cold.
ならいっそ突き放して
Then why don't you just push me away?
立ち上がれなくなる位に
To the point where I can't stand up anymore.
優しくなんてしないで
Don't be kind to me.
どうかひとりでいさせて
Please, just leave me alone.
今はひとりでいさせて
For now, please just leave me alone.
だけどひとりにしないで
But don't abandon me.





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.