Ayumi Hamasaki - GREEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - GREEN




GREEN
GREEN
光り輝いて凛とした木々たちが
The brightly shining, proud trees
身を隠すように色を消していく
Hide their colors as if they're hiding themselves
希望へつながる 何もかも遠ざけて
Pushing away everything that leads to hope
温もりを怖がる私のように
Like me, who's afraid of warmth
あの人の笑顔がもう眩しくて優しすぎて
That person's smile is already too dazzling and gentle
弱さ慰せってしまいそうで
I feel like I'll end up comforting their weakness
泣き出してしまいそうで
I feel like I'll end up bursting into tears
触れた指の先から思いが溢れ出しそうに
From the tip of the finger I touched, my feelings were about to overflow
なったあの瞬間からこの恋に気付きました
From that moment, I realized this love
どうして人は心のままに従い
Why is it difficult for people to follow their hearts
歩いていくのが難しいのだろう
And live their lives?
本当はきっとずっと分かってたはずなのにね
Surely, I've known it all along deep down
現実に目を澄んでいてた
I've been looking straight at reality
真実を否定してた
I've been denying the truth
見つめるその先には愛しいあの人の姿
At the end of my gaze is that dear person I love
風が変わるころにはこの思い伝えようか
When the wind changes, I wonder if I'll convey these feelings
触れた指の先から思いが溢れ出しそうに
From the tip of the finger I touched, my feelings were about to overflow
なったあの瞬間からこの恋に気付きました
From that moment, I realized this love
見つめるその先には愛しいあの人の姿
At the end of my gaze is that dear person I love
風が変わるころにはこの思い伝えようか
When the wind changes, I wonder if I'll convey these feelings
再び芽吹いた木々たちが色付いたら
When the trees that have sprouted again gain their colors
今より素直な笑顔見せたい
I want to show you a more honest smile than now





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.