Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - GREEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光り輝いて凛とした木々たちが
The
brightly
shining,
proud
trees
身を隠すように色を消していく
Hide
their
colors
as
if
they're
hiding
themselves
希望へつながる
何もかも遠ざけて
Pushing
away
everything
that
leads
to
hope
温もりを怖がる私のように
Like
me,
who's
afraid
of
warmth
あの人の笑顔がもう眩しくて優しすぎて
That
person's
smile
is
already
too
dazzling
and
gentle
弱さ慰せってしまいそうで
I
feel
like
I'll
end
up
comforting
their
weakness
泣き出してしまいそうで
I
feel
like
I'll
end
up
bursting
into
tears
触れた指の先から思いが溢れ出しそうに
From
the
tip
of
the
finger
I
touched,
my
feelings
were
about
to
overflow
なったあの瞬間からこの恋に気付きました
From
that
moment,
I
realized
this
love
どうして人は心のままに従い
Why
is
it
difficult
for
people
to
follow
their
hearts
歩いていくのが難しいのだろう
And
live
their
lives?
本当はきっとずっと分かってたはずなのにね
Surely,
I've
known
it
all
along
deep
down
現実に目を澄んでいてた
I've
been
looking
straight
at
reality
真実を否定してた
I've
been
denying
the
truth
見つめるその先には愛しいあの人の姿
At
the
end
of
my
gaze
is
that
dear
person
I
love
風が変わるころにはこの思い伝えようか
When
the
wind
changes,
I
wonder
if
I'll
convey
these
feelings
触れた指の先から思いが溢れ出しそうに
From
the
tip
of
the
finger
I
touched,
my
feelings
were
about
to
overflow
なったあの瞬間からこの恋に気付きました
From
that
moment,
I
realized
this
love
見つめるその先には愛しいあの人の姿
At
the
end
of
my
gaze
is
that
dear
person
I
love
風が変わるころにはこの思い伝えようか
When
the
wind
changes,
I
wonder
if
I'll
convey
these
feelings
再び芽吹いた木々たちが色付いたら
When
the
trees
that
have
sprouted
again
gain
their
colors
今より素直な笑顔見せたい
I
want
to
show
you
a
more
honest
smile
than
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.