Paroles et traduction 浜崎あゆみ - glitter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この夏僕達はより強く輝きを増す
этим
летом
мы
будем
сильнее
и
ярче.
今をただ大事にして
просто
позаботься
о
настоящем.
思い出してる去年の今頃と
я
помню
это
время
в
прошлом
году.
遠い昔の今頃のこととか
это
было
очень
давно,
примерно
в
это
же
время.
結局欲しいものは変わってない
в
конце
концов,
то,
чего
я
хочу,
не
изменилось.
Yes
still
believe
in
love
Да
все
еще
верю
в
любовь
あの日一人で涙してた夜を
в
тот
день
мы
все
были
в
слезах.
今でもやけにはっきり覚えてる
я
до
сих
пор
помню
это
очень
отчетливо.
だけど公開なんてしてないんだ
но
я
не
сделал
этого
публично.
Yes
cause
believe
in
love
Да
потому
что
верю
в
любовь
Wow
wow
wow
大人になった
Ух
ты
ух
ты
ух
ты
ух
ты
ух
ты
ух
ты
ух
ты
ух
ты
No
no
no
残念ながら
нет
нет
к
сожалению
Wow
wow
wow
まだまだ加速は止まらない
Вау
вау
вау
ускорение
все
еще
не
останавливается
この夏僕達はより強く輝きをます
этим
летом
мы
засияем
еще
ярче.
踊りだす鼓動を確かに感じる
я
определенно
чувствую
сердцебиение,
которое
начинает
танцевать.
僕達の未来がどこへ向ってるとしても
не
важно,
куда
приведет
нас
наше
будущее.
今もただ大事にして
просто
позаботься
об
этом
сейчас.
変わったものは一体なんだろう
что
это
за
странная
штука?
悲しい時になけなくなった事
то,
что
я
потерял,
когда
мне
было
грустно.
悲しい時になけなくなった事
то,
что
я
потерял,
когда
мне
было
грустно.
So
I'll
believe
you
Так
что
я
тебе
поверю.
Wow
wow
wow
意切な物は
Вау
вау
вау
вау
Yeah
yeah
yeah
君の笑顔
Да
да
да
твоя
улыбка
Wow
wow
wow
そのためには空も飛べるはず
Вау
вау
вау
для
этого
ты
должен
уметь
летать
в
небе
この夏僕達の新しい旅が始まる
этим
летом
начинается
наше
новое
путешествие.
遠くの胸騒ぎ助けに聞こえる
Далекий
шум
в
груди,
звуки,
чтобы
помочь.
僕たちが夢見るあの場所へ津ずく道を
Дорога
к
тому
месту,
о
котором
мы
мечтаем.
今日もまた探しに行こう
давай
найдем
его
сегодня.
君の笑顔のわけ君のその言葉の意味も
причина
твоей
улыбки,
смысл
твоих
слов
тоже.
ねえちゃんと分かっている積もりだから
Эй,
я
знаю
это,
я
знаю
это.
この夏僕達はより強く輝きを増す
этим
летом
мы
будем
сильнее
и
ярче.
錘出す鼓動は確かに感じる
я
определенно
чувствую
твое
сердцебиение.
僕達の未来がどこへ向ってるとしても
не
важно,
куда
ведет
наше
будущее.
今をただ大事にして
просто
позаботься
о
настоящем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 原 一博
Album
GUILTY
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.