浜崎あゆみ - Memorial address - take 2 version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Memorial address - take 2 version




Memorial address - take 2 version
Memorial address - take 2 version
胸騒ぎとともに
With a pounding heart,
眠りについた夜更け
I fell asleep late into the night.
とても悲しい夢を
I remember having
見ていたのを覚えている
a very sad dream.
その朝予感は
That morning, the premonition
沈黙を破るように
broke the silence
鳴り出した電話で
with the ringing phone,
現実のものとなった
turning into reality.
心に消えない
Leaving an unfading
傷跡を残したまま
scar on my heart,
あなたは一人星になった
you became a lone star.
さよならね
Goodbye,
もう二度と
you went to a place
会えない場所へ行ったのね
where we can never meet again.
永遠の別れの
Unable to accept the coldness
冷たさを受け止められずに
of this eternal farewell,
聞かせてほしかった
I wanted to hear you say,
嘘で構わないから
even if it were a lie,
あたしはあなたに
that I was
確かに愛されてたって
truly loved by you,
たった一度でいいから
just once.
終わりなきはずの
The seemingly endless
悲しみは幕を閉じて
sorrow has drawn its curtain,
季節もかわって
and the seasons have changed.
寒さがやけに身にしみるけど
The cold pierces through me,
あれは忘れもしない
but I won't forget
夏の始まりの日で
that it was the beginning of summer.
あたしの代わりに
Instead of me,
今年は空が泣き続けた
the sky cried continuously this year.
だってあまりにも
Because it's all too much
夢の続きの様で
like a continuation of a dream,
まだ
I still
泣くことさえもできないまま
can't even bring myself to cry.
さよならね
Goodbye,
最後の言葉さえ届かない
my final words won't reach you.
別れの冷たさを
The coldness of parting
嫌ってほど思い知らせれる
is driven into me relentlessly.
聞かせてほしかった
I wanted to hear you say,
嘘で構わないから
even if it were a lie,
過ごしたあの日を
that you don't regret
くやんだりしてないんだって
the days we spent together,
たった一度でいいから
just once.
どうしてそうやって
Why do you,
最後の最後まで
until the very end,
ねえ
oh,
思い出だけを置いてくの
leave me with only memories?
さよならね
Goodbye,
もう二度と
you went to a place
会えない場所へ行ったのね
where we can never meet again.
永遠の別れの
Unable to accept the coldness
冷たさを受け止められずに
of this eternal farewell,
聞かせてほしかった
I wanted to hear you say,
嘘で構わないから
even if it were a lie,
あたしはあなたに
that I was
確かに愛されてたって
truly loved by you,
たった一度でいいから
just once.
これはただの夢の
This is just a continuation
続きの物語で
of a dream,
あたしはまだ
and I still
目が覚めてないだけと言って
haven't woken up yet.





Writer(s): 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 浜崎 あゆみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.