Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - Merry-go-round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君はどこにいて誰と笑ってる?
где
ты
и
с
кем
смеешься?
君はそこにいて何を想ってる?
что
ты
думаешь
о
том,
чтобы
быть
там?
君にまたねって手を振ったよ
я
снова
помахал
тебе.
またなんてないって
知ってても
даже
если
бы
я
знал,
что
это
не
повторится.
君にまたねって手を振ったよ
я
снова
помахал
тебе.
ほんの少しだけ
笑顔で
всего
лишь
легкая
улыбка.
No
it
don't
matter
now
Нет,
теперь
это
не
имеет
значения
(нет!).
No
it
don't
matter
now
Теперь
это
не
имеет
значения!
もう一度会ってもすべて過去の話
Now
Даже
если
мы
встретимся
снова,
все
истории
уже
в
прошлом.
特に誰にってワケなく、呟く
Feeling
now
В
частности,
без
всякой
причины
для
кого
бы
то
ни
было,
бормочущее
чувство
сейчас
「これでよかった」
ah
「これでよかった」
ah
Это
первый
раз,
когда
я
вижу
девушку
в
своей
жизни.
なんて言葉
吐き出す度
魂
抜けてく
ah
каждый
раз,
когда
я
выплевываю
слово,
моя
душа
выходит
наружу.
言うのは簡単、言うだけなら簡単
Легко
сказать,
легко
сказать
現実が迫ってきた瞬間から落ちてく段々
с
того
момента,
как
реальность
приближается,
она
постепенно
исчезает.
結局忘れられない二人乗る
Merry
Go
Round
В
конце
концов,
я
не
могу
забыть,
как
два
человека
катаются
на
карусели.
惹かれて行くのはあんなに
меня
так
влечет
к
тебе.
あっと言う間の出来事だったね
это
было
мгновение.
魔法にかけられてしまったみたい
она
словно
зачарована.
「解けない呪文を教えてください」
"Скажи
мне
заклинание,
которое
нельзя
разгадать".
僕はここのいいて君を描いてる
я
здесь,
чтобы
нарисовать
тебя.
そして明日もまた君を描くよ
и
завтра
я
снова
нарисую
тебя.
振り返らずに進んだよ
я
не
оглянулся.
君は僕の方
向いたかな
ты
повернул
в
мою
сторону?
振り返らずに進んだよ
я
не
оглянулся.
僕の最後の
勇気さ
мое
последнее
мужество.
No
it
don't
matter
now
Нет,
теперь
это
не
имеет
значения
(нет!).
No
it
don't
matter
now!
Теперь
это
не
имеет
значения!
結局忘れられない二人乗る
Merry
Go
Round
В
конце
концов,
я
не
могу
забыть,
как
два
человека
катаются
на
карусели.
あっという間の出来事なんだね
это
случилось
так
быстро.
こわい夢でも見てるのかな
интересно,
ты
видишь
страшный
сон?
「夢なら今すぐに目覚めさせてください」
"Если
это
сон,
пожалуйста,
Разбуди
меня
прямо
сейчас".
いつかは
Лалала
...
когда-нибудь.
今はまだ思い出にはまだしたくない
Лалала...
я
все
еще
не
хочу
быть
в
своих
воспоминаниях
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verbal, 浜崎 あゆみ, Taku Takahashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.