浜崎あゆみ - monochrome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - monochrome




monochrome
monochrome
はじめからそんなもの
I knew it was always such a thing
なかったのかも知れない
There may have been no such thing
楽しくて悲しくて
Fun, sad
そして優しいストーリー
And a kind story
幻と夢を
A dream and a fantasy
見ていたのかも知れない
I may have seen it
あまりにも長い間眠り
Sleep for too long
過ぎてたのかも知れない
It may have passed
青い空に夏の匂いを
In the blue sky, the smell of summer
感じる季節には
When I feel the season
思い出している横顔
I remember the face I saw
街の景色歪み始めて
The scenery of the city begins to distort
サングラス探した
Looking for sunglasses
全ての色失くすために
To lose all color
なりたかったものなら
If you want to be something
お姫さまなんかじゃない
I'm not a princess
欲しがってたものなら
If you wanted something
ガラスの靴なんかじゃない
It's not a glass slipper
なりたかったもの
What I wanted to be
それは君といる私
It's me with you
欲しがってたもの
What I wanted
それは君の本当に笑った顔
It's your really smiling face
今日の空に夏の匂いと
A hint of summer in the sky today
風が通り抜けて
And the wind passed through
大丈夫だって頷いた
She nodded and said it was okay
もしもふたり話してた様な
If we talked like the two of us
運命があるなら
If there is destiny
どこかでまた出会えるから...
We'll meet again somewhere...
La la la la la lai...
La la la la la lai...
大丈夫だって頷いた
She nodded and said it was okay
La la la la la lai...
La la la la la lai...
私はとても強いから
I am very strong





Writer(s): 浜崎 あゆみ, D・a・i


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.