Paroles et traduction 浜崎あゆみ - MOON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕達が出逢った夜は
The
night
we
met
喧騒の中に紛れて
We
were
lost
in
the
crowd
夢とリアルを行き来しながら
Drifting
between
dreams
and
reality
幻のように消えてった
Fading
away
like
an
illusion
あの日の月は遠すぎて
The
moon
that
night
was
so
distant
記憶も曖昧なままで
Our
memories
are
vague
君の姿はぼやけてたから
Your
image
was
blurred
忘れられるはずだったんだ
I
should
have
forgotten
you
初めて見せた涙を
Shed
its
first
tear
この手でそっと
I
gently
wiped
it
away
拭う勇気もなくって
With
my
own
hand,
without
courage
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
I'll
give
you
a
gentle
song
永遠を永遠に信じられる様に
So
you
can
believe
in
forever
だからもうそんなに悲しい瞳で
So
don't
look
at
me
with
such
sad
eyes
震える声で聞かないで
Don't
ask
me
with
a
trembling
voice
「愛してる?」
'Do
you
love
me?'
手を伸ばせば届きそうな
We
looked
up
at
the
moon
together
月をふたりで見上げたね
It
seemed
so
close,
we
could
reach
it
綺麗すぎて苦しかったから
It
was
so
beautiful,
it
made
me
ache
泣き出しそうになってたんだ
I
felt
like
I
was
about
to
cry
目を閉じて誓った
I
closed
my
eyes
and
made
a
vow
祈りが叶うのならば
If
my
prayer
is
answered
もうそれ以上
I
don't
need
anything
more
他には何も
なんにも
Nothing
at
all
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
I'll
give
you
a
gentle
song
永遠を永遠に信じられる様に
So
you
can
believe
in
forever
だからどうか君は笑っていて
So
please
smile
幸せだよと聞かせて
Tell
me
you're
happy
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
I'll
give
you
a
gentle
song
永遠を永遠に信じられる様に
So
you
can
believe
in
forever
だからもうそんなに悲しい瞳で
So
don't
look
at
me
with
such
sad
eyes
震える声を隠して聞かないで
Hide
your
trembling
voice
「ねぇ愛してる?」
'Hey,
do
you
love
me?'
優しい歌を君にあげるよ
I'll
give
you
a
gentle
song
永遠を永遠に信じられる様に
So
you
can
believe
in
forever
だからどうか君は笑っていて
So
please
smile
幸せだよと聞かせて
Tell
me
you're
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦, 浜崎 あゆみ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.