浜崎あゆみ - MOON - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - MOON




MOON
MOON
僕達が出逢った夜は
The night we met
喧騒の中に紛れて
We were lost in the crowd
夢とリアルを行き来しながら
Drifting between dreams and reality
幻のように消えてった
Fading away like an illusion
あの日の月は遠すぎて
The moon that night was so distant
記憶も曖昧なままで
Our memories are vague
君の姿はぼやけてたから
Your image was blurred
忘れられるはずだったんだ
I should have forgotten you
傷つけた心が
My wounded heart
初めて見せた涙を
Shed its first tear
この手でそっと
I gently wiped it away
拭う勇気もなくって
With my own hand, without courage
ごめんね
Forgive me
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
I'll give you a gentle song
永遠を永遠に信じられる様に
So you can believe in forever
だからもうそんなに悲しい瞳で
So don't look at me with such sad eyes
震える声で聞かないで
Don't ask me with a trembling voice
「愛してる?」
'Do you love me?'
手を伸ばせば届きそうな
We looked up at the moon together
月をふたりで見上げたね
It seemed so close, we could reach it
綺麗すぎて苦しかったから
It was so beautiful, it made me ache
泣き出しそうになってたんだ
I felt like I was about to cry
目を閉じて誓った
I closed my eyes and made a vow
祈りが叶うのならば
If my prayer is answered
もうそれ以上
I don't need anything more
他には何も なんにも
Nothing at all
いらない
Except you
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
I'll give you a gentle song
永遠を永遠に信じられる様に
So you can believe in forever
だからどうか君は笑っていて
So please smile
幸せだよと聞かせて
Tell me you're happy
もう一度
One more time
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
I'll give you a gentle song
永遠を永遠に信じられる様に
So you can believe in forever
だからもうそんなに悲しい瞳で
So don't look at me with such sad eyes
震える声を隠して聞かないで
Hide your trembling voice
「ねぇ愛してる?」
'Hey, do you love me?'
優しい歌を君にあげるよ
I'll give you a gentle song
永遠を永遠に信じられる様に
So you can believe in forever
だからどうか君は笑っていて
So please smile
幸せだよと聞かせて
Tell me you're happy
もう一度
One more time





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦, 浜崎 あゆみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.