Paroles et traduction 浜崎あゆみ - MOON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕達が出逢った夜は
В
ночь
нашей
встречи,
喧騒の中に紛れて
Скрываясь
в
шумной
толпе,
夢とリアルを行き来しながら
Между
сном
и
реальностью
блуждая,
幻のように消えてった
Ты
исчезла,
как
призрак.
あの日の月は遠すぎて
Луна
в
тот
день
была
так
далека,
記憶も曖昧なままで
И
память
так
смутна,
君の姿はぼやけてたから
Твой
образ
был
размыт,
忘れられるはずだったんだ
И
я
думала,
что
смогу
забыть.
初めて見せた涙を
Впервые
пролило
слезы,
この手でそっと
И
у
меня
не
хватило
смелости
拭う勇気もなくって
Стереть
их
своей
рукой.
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
Я
подарю
тебе
нежную
песню,
永遠を永遠に信じられる様に
Чтобы
ты
мог
верить
в
вечность,
だからもうそんなに悲しい瞳で
Поэтому,
пожалуйста,
не
смотри
на
меня
震える声で聞かないで
С
такой
печалью
в
глазах,
「愛してる?」
Не
спрашивай
дрожащим
голосом:
"Любишь
ли
ты?"
手を伸ばせば届きそうな
Мы
смотрели
на
луну,
月をふたりで見上げたね
Казалось,
до
нее
можно
дотянуться
рукой.
綺麗すぎて苦しかったから
Она
была
так
прекрасна,
что
было
больно,
泣き出しそうになってたんだ
И
я
чуть
не
расплакалась.
目を閉じて誓った
Закрыв
глаза,
я
поклялась,
祈りが叶うのならば
Если
моя
молитва
будет
услышана,
もうそれ以上
Мне
больше
ничего,
他には何も
なんにも
Совершенно
ничего
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
Я
подарю
тебе
нежную
песню,
永遠を永遠に信じられる様に
Чтобы
ты
мог
верить
в
вечность,
だからどうか君は笑っていて
Поэтому,
пожалуйста,
улыбайся
幸せだよと聞かせて
И
скажи
мне,
что
ты
счастлив,
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
Я
подарю
тебе
нежную
песню,
永遠を永遠に信じられる様に
Чтобы
ты
мог
верить
в
вечность,
だからもうそんなに悲しい瞳で
Поэтому,
пожалуйста,
не
смотри
на
меня
震える声を隠して聞かないで
С
такой
печалью
в
глазах,
не
скрывай
дрожащий
голос,
「ねぇ愛してる?」
Не
спрашивай:
"Любишь
ли
ты?"
優しい歌を君にあげるよ
Я
подарю
тебе
нежную
песню,
永遠を永遠に信じられる様に
Чтобы
ты
мог
верить
в
вечность,
だからどうか君は笑っていて
Поэтому,
пожалуйста,
улыбайся
幸せだよと聞かせて
И
скажи
мне,
что
ты
счастлив,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦, 浜崎 あゆみ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.