Ayumi Hamasaki - November - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - November




November
Ноябрь
夢見るあなたの 長いまつ毛きれいで
Твои длинные ресницы так прекрасны, когда ты спишь,
夜中見ていた ひとりきり見ていた
Я смотрела на них ночью, смотрела совсем одна.
誰もがひとり 一度の人生に
У каждого человека в единственной его жизни,
運命の相手が 必ずいるらしいよ
Говорят, обязательно есть вторая половинка.
だけどね私達の ほとんどは見つけられない
Но, знаешь, большинство из нас её не находит,
例えば目の前に居ても 氣付けない
Даже если она прямо перед нами, мы не замечаем.
信じて傷つくのを 怖がっているそのうちに
Боимся поверить и быть ранеными, и пока мы боимся,
通り過ぎて行くから
Она проходит мимо.
もしも私にもうひとつの翼が生えて
Если бы у меня выросло ещё одно крыло,
鳥のように自由に空をはばたけたなら
И я могла бы свободно парить в небе, как птица,
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
Я бы тихонько и нежно опустилась на твое плечо
愛をささやきながら眠りにつきたい
И заснула, шепча тебе слова любви.
夜風があなたの 少し長く伸びた
Ночной ветер колышет твою немного отросшую чёлку,
前髮ゆらして 暗い影つくった
Создавая темные тени.
誰もがひとり 一度の人生に
У каждого человека в единственной его жизни,
運命の相手が 必ずいるのなら
Если действительно есть вторая половинка,
瞳の奧見つめて 何かを感じたときは
То когда я смотрю в глубину твоих глаз и чувствую что-то,
ぎゅっと握りしめたその手 はなさないで
Я крепко сжимаю твою руку и не отпускаю.
失うことに慣れて しまった人なんてきっと
Ведь наверняка нет людей, которые привыкли терять,
どこにも居ないから
Совсем нет.
もしも私にもうひとつの翼が生えて
Если бы у меня выросло ещё одно крыло,
鳥のように自由に空をはばたけたなら
И я могла бы свободно парить в небе, как птица,
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
Я бы тихонько и нежно опустилась на твое плечо
こらえきれなかった淚をぬぐいたい
И вытерла твои невыносимые слёзы.
もしも私にもうひとつの翼が生えて
Если бы у меня выросло ещё одно крыло,
鳥のように自由に空をはばたけたとしたなら
И я могла бы свободно парить в небе, как птица,
その翼のどちらもあなたへ捧げたい
Я бы оба своих крыла тебе подарила,
あなたが好きな所へ飛んで行けるように
Чтобы ты мог летать, куда захочешь.





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 小室 哲哉, 浜崎 あゆみ, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.