Ayumi Hamasaki - Out of control - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - Out of control




Out of control
Out of control
ひとりきり泣いていた
I was crying all alone
行く宛もないまま
With nowhere to go
わからずに泣いていた
I was crying without knowing
何が悲しいのかも
What made me sad
あの頃は泣けていたね
In those days, I could cry
涙流せていたね
I could shed tears
この頃じゃ泣けないよ
These days, I can't cry anymore
泣き方を忘れたよ
I've forgotten how to cry
笑っても笑っても心
Even when I laugh, my heart
満たされない気がしてしまってるよ
Feels unfulfilled
笑えば笑う程に胸が
The more I laugh, the more my chest
締めつけられていくのは何故なんだろう
Tightens. Why is that?
涙も出ないくらいに無情に孤独が僕を
My loneliness is so heartless that I can't even shed a tear
支配する夜は君にしか会いたくないんだよ
Only you can meet me in the night
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
Only you, no one else can do it
なんてかってそんなの理由なんてないよ
It's selfish, I know, but I don't care
陽はのぼり暮れていく
The sun rises and sets
ひたすら繰り返し
Repeating endlessly
その中に幾つの
Within that, how many
物語交差する
Stories intertwine?
この広い地球の彼方で
On the other side of this vast earth
ひとつの命が失われるころ
When a life is lost
誰かの命は始まって
Someone else's life begins
誰かは全てを終わらせているんだろう
And someone else is ending it all
生きて行くってなんだろう頑張ってってなんだろう
What does it mean to live? What does it mean to do my best?
わかんなくなってもう君にしか会いたくないんだよ
I don't understand anymore. I just want to see you
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
Only you, no one else can do it
今夜だけでいいから僕の人で居てよ
Just for tonight, be mine
涙も出ないくらいに無情に孤独が僕を
My loneliness is so heartless that I can't even shed a tear
支配する夜は君にしか会いたくないんだよ
Only you can meet me in the night
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
Only you, no one else can do it
なんてかってそんなの理由なんてないよ
It's selfish, I know, but I don't care
生きて行くってなんだろう頑張ってってなんだろう
What does it mean to live? What does it mean to do my best?
わかんなくなってもう君にしか会いたくないんだよ
I don't understand anymore. I just want to see you
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
Only you, no one else can do it
今夜だけでいいから僕の人で居てよ
Just for tonight, be mine
嘘でいいから頷いてよ
Even if it's a lie, nod in agreement





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.