Paroles et traduction 浜崎あゆみ - POWDER SNOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう一人きりにしておいて欲しいの
мне
нужно,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое.
誰も私を知らぬ場所へ逃げたいの
я
хочу
убежать
туда,
где
меня
никто
не
знает.
そんなこと間違っていると責め
られようとこれ以上
больше
никаких
обвинений
в
том,
что
я
сделал
что-то
не
так.
心がもうもたない
明日はいらないの
мне
не
нужен
завтрашний
день,
потому
что
у
меня
больше
нет
сердца.
泣きたいだけ泣いてもいい?
涙枯れてしまう位
могу
ли
я
плакать
столько,
сколько
захочу?
今なら白い雪達が流して消してくれるでしょう
теперь
белый
снег
смоет
его.
そう後悔などひとつもしてないの
да,
я
ни
о
чем
не
жалею.
いつもどんな時も今を生きてきた
я
все
время
жил
настоящим.
面影も足跡さえ何ひとつ残らない位
никаких
следов,никаких
следов.
ろうそくが溶けてこの灯り消えたら
когда
свеча
тает
и
этот
свет
гаснет
...
大声で叫んでもいい?
声が枯れてしまう位
могу
я
на
тебя
наорать?
- голос
иссякнет.
今なら白い雪達も全て許してくれるでしょう
теперь
ты
простишь
весь
белый
снег.
両手広げて
輝く雪集めたい
Я
хочу
собирать
Сияющий
снег
с
распростертыми
объятиями.
だけなのにね
どうして
はかない
вопрос
лишь
в
том,
как
ты
не
можешь
этого
сделать.
泣きたいだけ泣いてもいい?
涙枯れてしまう位
могу
ли
я
плакать
столько,
сколько
захочу?
今なら白い雪達が流して消してくれるでしょう
теперь
белый
снег
смоет
его.
大声で叫んでもいい?
声が枯れてしまう位
могу
я
на
тебя
наорать?
- голос
иссякнет.
今なら白い雪達も全て許してくれるでしょう
теперь
ты
простишь
весь
белый
снег.
泣きたいだけ泣いてもいい?
涙枯れてしまう位
могу
ли
я
плакать
столько,
сколько
захочу?
大声で叫んでもいい?
声が枯れてしまう位
могу
я
на
тебя
наорать?
- голос
иссякнет.
泣きたいだけ泣いてもいい?
могу
ли
я
плакать
столько,
сколько
захочу?
大声で叫んでもいい?
можно
на
тебя
наорать?
雪止むまで
Пока
снег
не
прекратится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 桑原 秀明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.