浜崎あゆみ - SEVEN DAYS WAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - SEVEN DAYS WAR




SEVEN DAYS WAR
СЕМЬ ДНЕЙ ВОЙНЫ
"Revolution" ノートに書きとめた言葉
"Революция" - слово, записанное в блокноте,
明日をさえぎる壁 のり越えてゆくこと
Преодолеть стену, преграждающую завтра.
割れたガラスの破片 机の上のナイフの傷
Осколки разбитого стекла, порезы от ножа на столе,
理由を話せないまま 閉ざされたドア叩いていた
Не в силах объяснить, я стучала в закрытую дверь.
すべてを壊すのではなく 何かを捜したいだけ
Я не хочу все разрушить, я просто хочу что-то найти.
すべてに背くのではなく 自分で選びたいだけ
Я не хочу идти против всего, я просто хочу выбрать сама.
Seven days war 闘うよ
Семь дней войны, я буду бороться,
僕たちの場所 この手でつかむまで
Пока не завоюю наше место своими руками.
Seven days war Get place to live
Семь дней войны, обрести место, где жить,
ただ素直に生きるために
Просто чтобы жить честно.
"Communication" 届かない声
"Общение" - голос, который не доходит,
つぶれたシューズ ちぎれたシャツ
Изношенные туфли, порванная рубашка,
ルールと正しさの意味
Смысл правил и правильности,
わからないまま従えない
Не понимаю, но не могу подчиниться.
誰かと争うのではなく 自分をみつけたいだけ
Я не хочу ни с кем сражаться, я просто хочу найти себя.
誰かを憎むのではなく 想いを伝えたいだけ
Я не хочу никого ненавидеть, я просто хочу передать свои чувства.
Seven days war 闘うよ
Семь дней войны, я буду бороться,
僕たちの場所 誰にもゆずれない
Наше место никому не уступлю.
Seven days war Get place to live
Семь дней войны, обрести место, где жить,
うつむかず生きるために
Чтобы жить, не опуская головы.
Seven days war 闘うよ
Семь дней войны, я буду бороться,
僕たちの場所 この手で So do it now
Наше место, своими руками, сделай это сейчас.
Seven days war Get place to live
Семь дней войны, обрести место, где жить,
ただ素直に生きるために
Просто чтобы жить честно.
Seven days war 闘うよ
Семь дней войны, я буду бороться,
僕たちの場所 誰にも I'll never give up
Наше место никому, я никогда не сдамся.
Seven days war Get place to live
Семь дней войны, обрести место, где жить,
うつむかず生きるために
Чтобы жить, не опуская головы.
Seven days war
Семь дней войны
Seven days war
Семь дней войны
Seven days war
Семь дней войны
Seven days war 闘うよ
Семь дней войны, я буду бороться,
ただ素直に生きるために
Просто чтобы жить честно.





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 みつ子, 小室 哲哉, 小室 みつ子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.