浜崎あゆみ - Summer diary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Summer diary




Summer diary
Summer diary
一緒に見た海眩しかったね
The sea we saw together was blinding
綺麗で切なくて何て言うのかな
Beautiful and sad, what can I say?
よくある"このまま時が止まれば
The common phrase "If only time could stop
いいのに"って台詞わかる気がした
For good" seems to make sense
ひとつひとつの言葉 優しく心に染みて
Each word gently pierces my heart
他のどの季節より やっぱり特別で
More than any other season, this one is special
この夏に魔法をかけていたいよずっと
I want to put the summer under a spell, forever
そして君の隣に居させて
And have you stay by my side
生まれて初めての感情を知って
I have discovered a new emotion for the first time
大切にしていたいんだよ
I want to hold it close
空は目を離した隙にぐっと
The sky changes while I look away
表情を変えるからずっと見てなきゃ
So, I have to keep watching
なんだかそれって君みたいだって
You're a bit like that, don't you think?
笑っていたけど本気だったでしょ
I was laughing, but I was serious
気まぐれで自由で どことなく掴めなくて
Whimsical and free, somehow elusive
それもこれもね全部 季節のせいだって
All of this, I blame on the season
この夏のことを忘れないよずっと
I will never forget this summer
心のダイアリーに綴るよ
I will write it in my heart's diary
叶うならこのままで変わらないでもっと
I wish I could stay like this forever, and fill
このページ埋めていきたいよ
More and more pages
もしも許されるのなら
If I could
君から感じるものが全部ね
Everything I feel for you
ただ好きでたまらなくて
Is unbearable
その匂いだとか仕草だとかもう
Your scent, your mannerisms, everything
いちいち愛しくて胸が苦しくて
Every little thing is so dear, it pains my heart
この夏に魔法をかけていたいよずっと
I want to put the summer under a spell, forever
そして君の隣に居させて
And have you stay by my side
生まれて初めての感情を知って
I have discovered a new emotion for the first time
大切にしていたいんだよ
I want to hold it close
この夏のことを忘れないよずっと
I will never forget this summer
心のダイアリーに綴るよ
I will write it in my heart's diary
叶うならこのままで変わらないでもっと
I wish I could stay like this forever, and fill
このページ埋めていきたいよ
More and more pages
もしも許されるのなら
If I could





Writer(s): 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 浜崎 あゆみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.