Paroles et traduction 浜崎あゆみ - To Be (Acoustic Orchestra Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be (Acoustic Orchestra Version)
To Be (Acoustic Orchestra Version)
Daremo
ga
toorisugiteku
ki
ni
mo
tomenai
doushiyou
mo
nai
Everyone
passes
by
and
doesn't
even
notice
it,
it's
hopeless
Sonna
garakuta
wo
taisetsusou
ni
kakaete
ita
I
held
onto
such
useless
junk
like
it
was
precious
Mawari
wa
fushigi
na
kao
de
sukoshi
hanareta
basho
kara
miteta
Those
around
me
looked
at
me
with
strange
faces
from
a
slight
distance
Sore
demo
waratte
itte
kureta
"Takaramono
da"
to
And
yet
they
smiled
and
said,
"It's
a
treasure"
Ooki
na
nanika
wo
te
ni
irenagara
ushinatta
mono
mo
atta
ka
na
I
wonder
if
while
gaining
something
big,
I
may
have
also
lost
something
Ima
to
natte
wa
mou
wakaranai
yo
ne
Now
I
don't
know
anymore
Torimodoshita
tokoro
de
kitto
bimyou
ni
chigatte
iru
hazu
de
Even
if
I
could
get
it
back,
I'm
sure
it
would
be
slightly
different
Kimi
ga
iru
nara
donna
toki
mo
waratteru
yo
If
you
are
with
me,
I
will
always
smile
Kimi
ga
iru
nara
donna
toki
mo
waratteru
yo
If
you
are
with
me,
I
will
always
smile
Naite
iru
yo
ikite
iru
yo
I'm
crying
but
I'm
alive
Kimi
ga
inakya
nanimo
nakatta
Without
you,
I
have
nothing
Jibun
jishin
datta
ka
mawari
datta
ka
sore
tomo
tada
no
Was
it
myself,
was
it
those
around
me,
or
was
it
just
Tokei
datta
ka
na
kowaresou
ni
natteta
mono
wa
The
clock
that
was
about
to
break?
Something
was
wrong
with
it
Garakuta
wo
mamori
tsuzukeru
ude
wa
donna
ni
itakatta
koto
darou
How
painful
must
it
have
been
to
keep
protecting
that
junk
Nani
wo
gisei
ni
shite
kita
no
darou
What
have
I
sacrificed?
Keshite
kirei
na
maru
ni
wa
narenai
keredo
ne
ibitsu
ni
kagayaku
yo
It
will
never
be
a
beautiful
circle,
but
it
shines
irregularly
Kimi
ga
mitsuketa
hiroku
mo
nai
konna
michi
de
On
this
narrow
path
that
you
found
Kimi
ga
mitsuketa
hiroku
mo
nai
semaku
mo
nai
Neither
wide
nor
narrow,
this
path
that
you
found
Konna
michi
de
dou
ni
ka
shite
Somehow
on
this
path
Kimi
ga
hitori
migakiageta
You
polished
it
all
by
yourself
Kimi
ga
ita
gara
donna
toki
mo
waratteta
yo
Because
you
were
there,
I
always
smiled
Kimi
ga
ita
gara
donna
toki
mo
waratteta
yo
Because
you
were
there,
I
always
smiled
Naite
ita
yo
ikite
ita
yo
I
cried
and
I
lived
Kimi
ga
inakya
nanimo
nakatta
Without
you,
I
have
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, d・a・i, 浜崎 あゆみ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.