Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - Virgin Road - Instrumental
Virgin Road - Instrumental
Virgin Road - Instrumental
ねぇ今までの
孤独や痛みや罪
Oh,
my
past
loneliness,
pain,
and
sins,
愛
その全てに心からありがとう
I
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
all
the
love.
ねぇ今まで
ちゃんと言えずにいた
Oh,
I
never
got
to
say
this,
Uh-
言葉がある
この命をありがとう
Uh-
I
have
words.
Thank
you
for
this
life.
自分を大事に出来なかったあの日
That
day
when
I
couldn't
value
myself,
傷ついたのは私なんかじゃなかった
The
one
who
got
hurt
wasn't
me
at
all.
いつでも明るく振る舞ってきたその
Always
acting
cheerful,
横顔に初めて涙見た日忘れない
I
will
never
forget
the
day
I
first
saw
tears
on
your
face.
こんな私の事を愛し
守りたいと言ってくれる
I
met
someone
who
loves
and
wants
to
protect
me,
even
someone
like
me.
人に出逢いました
これからふたり共に歩き出します
And
now
we
will
walk
together.
どんな悲しみが襲っても
どんな喜びに出逢っても
No
matter
what
sadness
may
befall
us,
no
matter
what
joy
we
may
encounter,
どんな瞬間も分かち合い
生きて行くと誓いました
I
vowed
that
we
would
share
every
moment
and
live
our
lives
together.
どうか
見守ってて
Please,
watch
over
us.
ねえこれから
起きて行く全てにも
Oh,
from
now
on,
for
everything
that
happens,
Uh-
感謝してくよ
これからもずっとありがとう
Uh-
I
will
be
grateful.
I
will
continue
to
thank
you.
言い争って泣いたまま叫んだり
We
had
arguments
and
cried,
家を飛び出して行った夜もあったね
There
were
nights
I
ran
away
from
home.
それでも結局いつでも誰よりも
Even
so,
in
the
end,
you
always
understood
me
more
than
anyone.
理解してきてくれた事わかってるから
I
know
that.
貴女がいつかのその昔
出逢い愛したあの人と
The
person
you
met
and
fell
in
love
with
long
ago,
私が愛している人は
どこか似てる様な気がします
The
person
I
love,
I
feel
like
they
are
somehow
similar.
貴女がいつかのその昔
出逢い愛したあの人と
The
person
you
met
and
fell
in
love
with
long
ago,
私が愛している人は
どこか似てる様な気がします
The
person
I
love,
I
feel
like
they
are
somehow
similar.
例えばふとしたしぐさに
どこか面影感じる
For
example,
in
a
casual
gesture,
I
sense
a
resemblance,
そこに気付いたとき涙が
一粒頬をつたいました
And
when
I
realized
that,
a
tear
rolled
down
my
cheek.
ねぇ今までの
孤独や痛みや罪
Oh,
my
past
loneliness,
pain,
and
sins,
愛
その全てに心からありがとう
I
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
all
the
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
L
date de sortie
29-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.